有奖纠错
| 划词

Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.

委员会业务的效率。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt legte dem hochrangigen Leitungspersonal 96 Prüfungsbemerkungen und 30 Prüfungsberichte vor.

监督厅向高级管理人员发出96意见,30份报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.

手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应行其中所规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.

监督厅正在处理委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Während des laufenden Berichtszeitraums wurden keine weiteren Prüfungen durchgeführt.

本报告所述期间,没有进行其他

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.

其中一行动就是赔偿委员会经费的提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte jedoch auch einen weiteren Verbesserungsbedarf in mehreren Bereichen auf.

但是,明需要进一步改进的一些领域。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进行发现一些系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定战略。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意建议,已经采步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte Nothilfemissionen mit einem Ausgabenaufwand von insgesamt 165 Millionen Dollar.

监督厅支出总额为1.65亿美元的紧急业务。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.

还发现,贸易中心的复制能力超过需要。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums führte das Amt eine Reihe von Prüfungsaufträgen im IuK-Bereich durch.

在此期间,该厅执行若干信息和通信技术任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.

建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对重点强调的那些方面采改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.

从经济上用数量表明建议可能和际产生的效用。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.

这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个目。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国大学尚未解决为一个员员额提供资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm auch eine Prüfung der Kassenverwaltung beim Investitionsmanagementdienst des Fonds vor.

监督厅还养恤基金投资管理处的现金管理情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fussgängertunnel, Fussgängerübergang, Fußgängerüberweg, Fussgängerüberweg, Fußgängerunterführung, Fußgängerweg, Fussgängerweg, Fussgängerzone, Fußgängerzone, Fußgashebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.

我们已经通过审计办公室,明确标注出了原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach Einschätzung des Bundesrechnungshofs zahlen die Länder auf jeden Fall nicht genug.

审计院的估计,邦各州都没有付够钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das finde ich … da übertreibt der Bundesrechnungshof.

我认为...审计院在夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter! !

委内瑞拉审计法院禁止瓜伊多担任政治职务!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Im Fall Trump wird ein externer Prüfer eingesetzt!

在特朗普案中,将任命一名外部审计师!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Grüne und FDP fordern weiterhin die Einrichtung eines Sonderprüfers.

绿党和自民党继续呼吁设立一名特别审计员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Eine Prüfung der US-Steuerbehörde IRS blieb offenbar mehrere Jahre aus.

显然,美税务机关 IRS 多年未进行审计

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Das geht aus einer Studie des Wirtschaftsprüfungs- und Beratungskonzerns PwC hervor .

这是审计和咨询集团普华永道的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Prüfer hatten sich bei der Bewertung der Riesterrente etwas zu sehr vertan.

审计人员在评估里斯特养恤了太多的错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Mit einer solchen Aussage werden sich die Abgeordneten im Rechnungsprüfungsausschuss des Bundestags wohl kaum zufriedengeben.

邦议院审计委员会的成员将很难对这样的声明感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof moniert, Sondervermögen beeinträchtigten das Budgetrecht des Bundestages.

审计法院抱怨说,专项资妨碍了邦议院的预算权。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Für Unternehmen gewinnen diese Audits zunehmend an Bedeutung, damit Lieferketten transparent nachvollzogen werden können.

这些审计对公司来说变得越来越重要, 以便可以透明地追踪供应链。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Das geht aus einer Studie der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft BDO und des Hamburgischen Weltwirtschaftsinstituts (HWWI) hervor.

这是审计公司 BDO 和汉堡世界经济研究所 (HWWI) 的一项研究的结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Wiener Prüfer sagen uns ja, dass das Atomabkommen umgesetzt wird.

维也纳审计员告诉我们核协议将得到执行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Rechnungshof rügt schlechtes Management bei der Bundeswehr: Unwirtschaftliches Verhalten hat der Bundesrechnungshof der Bundesregierung vorgeworfen.

审计院谴责防军的不良管理:审计院指责邦政府的不经济行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der Rechnungshof hatte in einem Prüfbericht schwere Versäumnisse bei der Instandsetzung des im Jahr 1958 gebauten Segelschiffs festgestellt.

在一份审计报告中, 审计院发现这艘建于 1958 年的帆船在修理过程中存在严重疏漏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der Rechnungshof fragt dann an einer Stelle: Was sind die steuerlichen Auswirkungen?

审计院然后在某一刻询问:税收影响是什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Bundesrechnungshof sieht die Sondervermögen kritisch.

审计局对专项资持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Der Bundesrechnungshof rügte kürzlich das Bundeskanzleramt, dass man bei der Kontrolle der mitgenommenen Unterlagen zu nachlässig gewesen sei.

审计院最近谴责邦总理府在检查所取文件过于粗心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-füßig, fussiness, Fußkegel, Fußkegelscheitel, Fußkegelwinkel, Fussknöchel, Fußknöchel, Fußknoten, Fußkontakt, Fußkontaktschiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接