有奖纠错
| 划词

Die Mutter hat mir meine Sünden verzogen.

母亲宽恕了我的过失。

评价该例句:好评差评指正

Er bat um Nachsicht für seine Übeltat.

宽恕的劣迹。

评价该例句:好评差评指正

Der Kaiser versucht, einen Gott durch ein Opfer zu versöhnen.

王试图通过祭上帝的宽恕

评价该例句:好评差评指正

In diesern Falle kannte er keine Nachsicht.

在这一事情上决不留情(或决不讲宽恕)。

评价该例句:好评差评指正

Sie möchte um Gnade betteln.

她想要宽恕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begräbniskosten, Begräbnisstätte, Begräbnistag, Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!

我不想向命运抗争,我的这些眼泪,我的这些胡思乱想吧!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Seine Bitte um " Gnade" wurde von einem Gericht in Los Angeles ignoriert.

洛杉矶法院无视他的“

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Wir verdienen Ihre Gnade nicht, Exzellenz.

我们本不应该得到您的的,主教阁下。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Allein durch den Glauben soll der Mensch seine Sünden also seine Fehler von Gott vergeben bekommen.

人应该光靠信仰就能使上帝他的罪过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Bis zum Schluss des Romans braucht er, um ihr zu verzeihen.

直到说结束时,他需要得到米耶拉的

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Brandt, der selber ein Verfolgter der Nazis war, bittet auf Knien um Vergebung.

勃兰特本人也是纳粹迫害的受害者,他跪地祈

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Er bat Polen und die polnischen Juden um Vergebung.

——他波兰和波兰犹太人的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Volk dagegen, das lebt in der Furcht vor der Hölle, und erhofft sich von der Kirche die Vergebung ihrer Sünden.

相反,人民则活在对地狱的恐惧之中,希望教会他们的罪。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Sie bitten Gott um Vergebung, und dass sein Reich hier auf der Erde so kommt, wie es im Himmel ist.

他们祈上帝的, 并祈祂的国度会降临在地上,就像在天上一样。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In Kapitel 12 und 13 zeigt Paulus, dass diese Einheit von der persönlichen Verpflichtung lebt, einander zu lieben und zu vergeben.

在第 12 章和第 13 章中,保罗表明这种合一是建立在个人承诺彼此相爱和的基础上。

评价该例句:好评差评指正
德语

Dort erhielten sie eine Weissagung, dass der Zorn der Götter und die Leiden aufhören würden, wenn sie König Minos besänftigten und seine Verzeihung erlangten.

他们得到了一道神的指示,如果他们能安抚米诺斯国王并得他的,众神的愤怒和下降的苦难就会结束。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Gerade eben hat der Papst um Vergebung gebeten, für das, was Mitglieder der katholischen Kirche den Kindern der kanadischen Ureinwohner damals angetan haben.

刚才,教宗当时天主教会成员对加拿大原住民子女的所作所为。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er sucht Menschen, die seiner Einladung folgen und völlig großzügig leben, indem sie den Armen helfen, in leitender Verantwortung dienen, Frieden stiften und Vergebung üben.

他正在寻找能够响应他的邀并通过帮助穷人、承担领导责任、实现和平和实践来完全慷慨地生活的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Mehr Empathie, mehr Vergebung, weniger Krieg – eine klare Ansage für ein Land, das über fünfzig Jahre einen Bürgerkrieg erlebt und hinter sich gelassen hat.

更多的同情, 更多的,更少的战争——对于一个经历了 50 多年内战并将其抛在后面的国家来说, 这是一个明确的信息。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das Opfer von Jesus ist endgültig und es ist die Grundlage für den “Neuen Bund”, den die Propheten angekündigt hatten und durch den alle Sünden vergeben werden.

耶稣的牺牲是最终的, 它是先知们宣布的“新约”的基础,通过它所有的罪孽都被了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Er wurde einem breiten Publikum als Journalist Mikael Blomqvist in der Verfilmung der " Millennium" -Trilogie " Verblendung" , " Verdammnis" und " Vergebung" von Stieg Larsson bekannt.

他作为记者米凯尔·布洛姆奎斯特在斯蒂格·拉尔森的电影《千禧年》三部曲《致盲》、《诅咒》和《》中广为人知。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Für Christen ist dieses alte Menschsein mit Jesus gestorben und wurde durch seine neue Art des Menschseins ersetzt: Diese Art ist geprägt von Barmherzigkeit, Großzügigkeit, Vergebung und Liebe.

对于基督徒来说,旧人性与​​耶稣同死,取而代之的是他的新人性:即怜悯、慷慨、和爱。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Diese Kirche war damals sehr mächtig und nutzte das aus: Die Priester versprachen den Menschen zum Beispiel, dass Gott ihnen alle Sünden verzeihen würde – aber nur, wenn sie der Kirche Geld bezahlen.

这个教会当时非常强大, 并利用了这一点:例如,牧师向人们承诺上帝会他们所有的罪过 - 但前提是他们向教会付钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Sicherheit ist nicht zu haben, wenn man seit Jahren die Polizei kaputtspart" Steiner: Sie hören das Interview der Woche im Deutschlandfunk, zu Gast ist Sahra Wagenknecht, Vorsitzende der Fraktion Die Linke im Bundestag.

“如果你多年来一直在警察,你就不可能有安全感。” 施泰纳:你正在听 Deutschlandfunk 的本周采访,嘉宾是左翼党议会组主席 Sahra Wagenknecht联邦议院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begrenzerstufe, Begrenzerverstärker, begrenzt, begrenzt auf, begrenzt fakultativer kursus, begrenzte Mischbarkeit, Begrenztheit, Begrenzung, Begrenzungen, Begrenzungsanschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接