有奖纠错
| 划词

Es ist mir bitter ernst damit!

这件事我是非常严肃(或认真)

评价该例句:好评差评指正

Ich nehme es ernst.

这件事很认真

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt alles furchtbar ernst.

什么事都太认真了。

评价该例句:好评差评指正

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们卢旺达及其他地方暴力行为受害者负有义务,必须认真待这项防患未然挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die Stellen des Systems der Vereinten Nationen sollen ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um ihre Antworten und ihre Beiträge zu Informationsanforderungen oder ihre Auffassungen zu Resolutionen der Generalversammlung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen vorzulegen.

会员国和联合国系统各实体应认真努力,根据大会决议在规定提供信息或意见要求作出答复并提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会在以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关注同时,呼吁所有有关方面尊重停行动规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队和其他联合国人员安全义务,包括避免采取任何可能危及联合国人员做法,确保联黎部队在整个行动区享有充分行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会再次以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关切,呼吁所有有关各方尊重停行动规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队和其他联合国人员安全义务,包括避免采取任何危及联合国人员做法,确保联黎部队在整个行动区享有充分行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abenteuerlich, Abenteuerlichkeit, Abenteuerlust, abenteuern, Abenteuerpark, Abenteuerpolitik, Abenteuerroman, Abenteuers, Abenteuerspielplatz, Abenteuerurlaub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Deswegen lassen Sie mich sagen: Es ist ernst. Nehmen Sie es auch ernst.

因此请允许我你们说:情势严峻,请务必认真对待。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie kamen zurück und flüsterten ihm zu: " Nun mach Ernst und reich uns etwas heraus."

他们又回来轻轻地他说: “现在认真点别闹,快扔点什么出来吧。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Anschuldigungen der Frauen gegen Cuomo müssten ernstgenommen werden.

女性科莫的指控应该得到认真对待。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Wir sollten den Russen mehr Respekt entgegenbringen, ihre Gefühle und Ängste ernst nehmen.

我们应该俄罗斯人表现出更多的尊重, 认真对待他们的感受和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Solche Dinge sind Probleme für uns, sie sind uns ernst, und es kann auch nicht anders sein.

这些事情我们来说都是问题,我们认真对待它们,否则就不可能了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es war so, dass am Ende die Meinungsforschungsinstitute sich keine seriöse Prognose über den Ausgang zugetraut haben, das stimmt.

最后,舆论研究机构不敢结果做出认真的预测, 这是事实。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Verwendet jemand viel Gehirnschmalz auf etwas, bedeutet das: diese Person denkt intensiv über etwas nach.

如果某人在某件事上花费了大量的脑力, 这意味着这个人某事进行了认真思考。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Forschung und Fortschritt sind nicht aufzuhalten. Frankensteins Geschichte ist eine Warnung und eine Aufforderung, gewissenhaft mit technischen Entwicklungen umzugehen.

研究和进步不能停止。弗兰肯斯坦的故事是认真应对技术发展的警告和邀请。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Gibt es da irgendwas, was Sie Kritikern ernsthaft entgegenhalten können, die sagen, das ist doch Quatsch, was da passiert?

你有什么可以认真那些说,那是胡说八道, 发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Erst durch eine unabhängige und rechtsstaatliche Justiz wird sich zeigen, dass es Shavkat Mirziyoyev ernst ist mit seinen Reformen.

只有独立的宪法司法机构才能表明沙夫卡特·米尔济约耶夫他的改革是认真的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Scholz versicherte bei einem Besuch des nordmazedonischen Ministerpräsidenten Dimitar Kovacevski in Berlin, Deutschland meine es sehr ernst mit der EU-Perspektive.

在北马其顿总理迪米塔尔·科瓦切夫斯基访问柏林期间,肖尔茨保证德国欧盟的观点非常认真

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Sie sei beeindruckt, wie eine neue Generation sich ernsthaft für den Schutz der Umwelt und des Klimas einsetze, erklärte die Queen.

女王说,她新一代采取认真行动保护环境和气候的方式印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

NuoViso.TV: " Reduziert die Strahlung von diesen Dingern, ernsthaft, werdet euch dessen bewusst und erkennt die Gefahr für euch und für eure Kinder" .

NuoViso. TV:“减少这些东西的辐射,认真地,意识到它,并认识到你和你的孩子的危险” 。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber das Wichtigste ist: Wir nehmen China sehr ernst als kommende Weltmacht, China nimmt uns ernst als Land mit Innovationskraft, Pioniergeist - all das, was die Chinesen auch schätzen.

我们中国作为未来世界大国的看法是认真的,中国认为我国具有创新实力和开拓精神的看法是认真的,这也是中国人所赞赏的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Philosophie hat angefangen, die Wirklichkeit wieder ernst zu nehmen und sich für die Welt zu interessieren, statt nur für die Sicht des Menschen auf die Welt.

简而言之,哲学开始重新认真对待现实,开始世界感兴趣,而不仅仅是人们如何看待世界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist es nach Ihrem Eindruck so, dass die politische Klasse in Berlin die Anliegen der Zivilgesellschaft, gerade der Jugend, aber insgesamt der Zivilgesellschaft ernst genug nimmt beim Klimaschutz?

在您的印象中,柏林的政治阶层是否足够认真地对待公民社会, 尤其是年轻人, 但整个公民社会气候保护的关注?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Denn unser Handeln sagt etwas darüber aus, wie ernst wir selbst es mit unseren Grundsätzen meinen, wenn wir umgekehrt erwarten, dass andere uns ernst nehmen – ökonomisch wie politisch.

因为我们的行为说明了我们自己我们的原则有多认真,相反,我们希望别人在经济和政治上认真对待我们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Nur wenn sie in Washington ernst genommen werden, können die Europäer den Amerikanern überzeugend vermitteln, dass ein neuer Kalter Krieg, wie ihn manche US-Hardliner erträumen, niemandem nützen würde.

只有当华盛顿认真对待它们时,欧洲人才能令人信服地向美国人传达,正如一些美国强硬派所梦想的那样,一场新冷战任何人都没有好处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also niemand, der wirklich keine Ahnung von Medizin hat, würde ernsthaft eine Medizinhörfunksendung betreuen als leitender Redakteur vielleicht oder ein entsprechendes Ressort leiten oder so in einer großen Publikumszeitung.

因此,真正医学一无所知的人都不会以高级编辑的身份认真监督医学广播节目,或者在主要的流行报纸中领导相应的部门或类似部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Wir müssen gar nicht an Weimar denken, das ist so ein bisschen auch ein deutscher Reflex, wir müssen einfach den Populismus ernst nehmen, und er stellt eine Gefahr für die demokratische Kultur dar."

“我们甚至不必考虑魏玛,这有点德国人的反应, 我们只需要认真对待民粹主义,它民主文化构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abers, Abersaat, Abert, abertausend, Abertausende, Abertausends, Aberwitz, aberwitzig, aberziehen, abesche Zahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接