Wie oft habe ich es ihr auch schon gesagt!
我不知她了多少遍了!
Du bist ihm gegenüber viel zu nachgiebig.
太迁就了。
Mit deinem Geschenk hast du das Richtige getroffen.
这礼物可送了。
Sie gibt den Kindern zu oft nach.
她孩子们听任了。
Die Aufgabe ist für ihn zu schwer.
作业太难了。
Über die Stadt wurde eine nächtliche Ausgangssperre verhängt.
这城市实行了宵禁。
Du brauchst es ihm nicht zu sagen, er weiß schon Bescheid.
不必了,已经知道了。
Er hat vor der Prüfung plötzlich Schiß bekommen.
试突然害怕起了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我的信任动摇了.
Das ist nicht richtig, du hast dich vermessen.
这不,量错了。
Er hat endlich in dieser Sache Ruhe gegeben.
这件事终于罢休了。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她失去了的信任。
Es ist offensichtlich, dass er uns belogen hat.
显然我们了谎。
Der Schreibtisch ist zu niedrig für mich.
这个桌子我太矮了。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府丑闻发表了一项声明。
Gestern Abend leistete der Arzt dem Verletzter Erst Hilfe.
昨晚医生伤者进行了急救。
Er hat sich hier schon gut eingelebt.
这儿已经很习惯了。
Lineare Funktion ist zu schwer für mich.
线性函数我太难了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我这简直是太喜欢了!
Ich fühle (es),ich bin auf dem richtigen Wege.
我觉得我的路走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Übrigens, wie ist das Geschäft in letzter Zeit?
A :对了,最近何?
Dinosaurier. Oh ja, es war kein Drache.
恐龙。噢,对了,那不是龙。
Ich heiße übrigens Maja und bin eine echte Biene.
对了,我叫玛雅,是一只真蜜蜂。
Kennt man übrigens auch gerne aus Horoskopen.
对了,我们还喜欢从星座中了解它。
Ach ja, und ich möchte noch ein chinesisches Lehrbuch kaufen.
对了,我还需要买一本中文学习书。
Übrigens, machen wir zusammen noch ein Familienfoto.
对了,我们还要一起照一张全家福。
Ach ja,können Sie die Zimmer am Ende des Hotels arrangieren?
对了,您可以安排酒店最后面的房间吗?
Von einem Wolkenkratzer spricht man übrigens, wenn ein Hochhaus mehr als 150 Meter hoch ist.
对了,摩天大楼是指高度超过150米的高楼。
Ah ja, du muss ja machen.
对了,你现就得做了。
Ach übrigens! Auffrischen im Gang sieben!
对了,七号柜上得补充货物了!
Natürlich! Du willst zu deinem Vater.
对了!你还要你父亲那里。
Ach, übrigens, ich habe gehört, Sie arbeiten jetzt in einer anderen Abteilung.
对了,我听说您现外一个部门工作了。
Merken? Nicht doch - O ja - wie meinen sie denn?
记恨?哪儿的话?——对了——您到底是什么思?
Überdenken, dass ich diesen stattlichen jungen Mann auf dem Arm gehalten habe. Ja!
还记得我把这孩子抱怀里的场景,对了!
Übrigens zusammen mit seinen beiden Hunden.
对了,还有他的两只狗。
Übrigens, Frau Li, können Sie mir sagen, wann die Große Mauer gebaut wurde.
对了,李女士,您能告诉我长城何时建成的吗。
Ach, was! Holen Sie sich was zum überziehen. Ich lasse inzwischen den Wagen vorfahren.
啊,对了,请您拿一件外套,我正好把车开过来。
Übrigens, ist der Mann da dein Vater und die Frau deine Mutter?
对了,那个男人是你爸爸吗,那个女人是你妈妈吗?
Übrigens, wenn der Zaunkönig den Schnabel öffnet und singt, ist das auch sehr königlich.
对了,当鹪鹩张开嘴唱歌的时候,也很像个国王。
Übrigens, Cari: ich habe mir eine neue Gitarre gekauft.
对了,卡瑞:我买了一把新吉他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释