有奖纠错
| 划词

Im Feld konzentrierte sich die WHO mit verstärkter Unterstützung seitens der Regionalbüros und der Zentrale darauf, aus Erhebungen in den Bereichen Gesundheit und Ernährung die Daten zu beziehen, die für eine koordinierte Planung und Durchführung der Hilfsmaßnahmen in Notsituationen ebenso wie beim Wiederaufbau in der Krisenfolgezeit unerlässlich sind.

卫生组织各事处和总部加强对外地工作支持,重点注意保健和养监测,提供关键数据,用于在紧急情况和危机后重建中协调规划和开展援助工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsbrücke, Arbeitsbuch, Arbeitsbühne, Arbeitscharakteristik, Arbeitsdampf, Arbeitsdargebot, Arbeitsdatei, Arbeitsdatenträger, Arbeitsdauer, Arbeitsdiagramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年12月合集

Aber Vorschläge wie die Auslandshilfe zusammenzustreichen, Handelsbarrieren zu errichten und die Zuwanderung aus Ländern der Dritten Welt zu stoppen, waren noch nicht mehrheitsfähig; aber die Zustimmung wuchs.

但诸如削减对外援助、设置贸易壁垒第三世界国家移民等提案尚未获得多数票;但认度增加了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen unsere Auslandshilfen, wie zum Beispiel in solchen Situationen, wenn es im Libanon oder in Jordanien in den Flüchtlingslagern die internationalen Organisationen die Mittelzuführung kürzen, dann können wir als Deutschland nicht mitmachen.

我们必须提供对外援助, 例如情况下,当黎巴嫩或约旦的国际组织削减难民营的资金时, 我们德国就无法参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitseinkommen, Arbeitseinkommens, Arbeitseinsahquote, Arbeitseinsatz, Arbeitseinsatzhäufigkeit, arbeitseinsparend, Arbeitseinstellung, Arbeitseinteilung, Arbeitselan, Arbeitselektrode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接