有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理会谴责阻挠和平进程人,并强调将对坚持对抗人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen.

美国和前苏联之间对抗堵塞了安理事会,使之无法在维护国际和平与安方面导作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理事会谴责阻挠和平进程人,在这方面完支持伊加特各国部长警告,并重申将对执意走对抗人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安理事会敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Man kann jedoch nicht darüber hinwegsehen, dass extremistische Gruppen in der Lage sind, im Westen wie auch in der muslimischen Welt den Eindruck eines kulturellen und religiösen Antagonismus zwischen ihnen zu fördern, der mit großen potenziellen Gefahren verbunden ist, wenn nichts dagegen unternommen wird.

然而,我们决不能忽视极端义集团在西方和穆斯林世界造成双方文化和宗教对抗观念能力,而这种危险如不制止,后患无穷。

评价该例句:好评差评指正

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性对抗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bevorrechtigen, bevorrechtigt, bevorschussen, bevorstehen, bevorstehend, bevorteilen, bevorworten, bevorziehen, bevorzugen, bevorzugend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zudem wird Kaliningrad auch immer wieder zum Zentrum der Auseinandersetzung europäischer und russischer Politiker.

此外,加里还一再成为欧洲和俄罗斯政客之间对抗中心。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Kämpfe nicht gegen die starke Strömung an.

不要对抗强大水流。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Gegen seinen Gegner. Und wofür kämpft er?

对抗对手。在为什么而战?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Sie haben Erfolgserlebnisse, und Erfolg ist das beste Mittel gegen Frustration.

您有了成功经验。成功是对抗沮丧良药。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Schwitzen ist unsere effektivste Maßnahme gegen überhitzen.

汗水是我们对抗高温有效方法。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Bis jetzt gibt es kein Mittel, mit dem man den Pilz bekämpfen könnte.

到目前为止,并没有对抗这种真菌办法。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Funde beweisen: Die Skythen setzen diese Therapie schon gezielt gegen die Schmerzen von Krebs ein.

特人使这种疗法专门对抗癌症疼痛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Damit wächst in Libyen die Gefahr einer direkten Konfrontation türkischer und ägyptischer Streitkräfte.

这增加了土耳其和埃及军队在利比亚发生直接对抗风险。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und im Widerstand gegen die französische Oberhoheit entwickelt sich langsam ein deutsches Nationalbewusstsein.

对抗法国霸权过程中,德意志民族意识正在慢慢崛起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Alles, was wegführe von der giftigen politischen Konfrontation sei gut, sagt Mary Peltola.

任何能摆脱有毒政治对抗东西都是好,玛丽·佩尔托拉说。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Er ist vielleicht nicht sehr intelligent, aber er tauscht die Sorge um Geld gegen ein leichtes Herz.

可能不太聪明,一颗无欲对抗了对金钱忧虑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und war der Branntwein nicht eine gute Medizin gegen Nachtfrost und den bösen Nebel?

白兰地酒不正是对抗夜霜和大雾好药吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die USA und Großbritannien sehen in Westdeutschland einen Verbündeten gegen die Sowjets.

美国和英国将西德视为对抗苏联盟友。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Deshalb gehen die Saatzüchter jetzt auf Konfrontationskurs.

这就是种子育种者现在处于对抗状态原因。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie werden allein von chemischen Prozesse geleitet und sind unsere effektivste Waffe im Kampf gegen Eindringlinge.

它们完全由化学进程驱动,是我们对抗入侵者最有效武器。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem wirkt ein Mittagsschlaf zur richtigen Zeit dem berüchtigten Mittagstief entgegen.

此外,在正确时间睡个午觉能帮助人们对抗臭名昭著午间倦怠。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

587 Millionen Euro Baukosten, 40.000 Sitzplätze und Klimatisierung gegen die Wüstenhitze.

87亿欧元建设成本,4万个座位和对抗沙漠地区高温空调系统。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Am besten bekämpfst du den Zustand, indem du dich auf den Weg machst.

对抗这种情况最好方法就是出发。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Und er betont den Mut von Menschen, die gegen diese Gewalt kämpfen.

强调人们对抗这种暴力勇气。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das kann nicht der richtige Weg sein, eine militärische Konfrontation mit Russland zu riskieren.

这不是冒险与俄罗斯进行军事对抗正确方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt, bewahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接