Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对。
Die Situation in der Ukraine kann nur durch Besprechung aufgelöst werden.
乌克兰局势只能通过对解决。
Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.
请您在课堂上表演这个对。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对了。
Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.
这是构牛顿与爱因斯坦之间对。
Als höflicher Mensch unterbricht er nie ein Gespräch.
作为个有礼貌人,他从来没有打断过对。
Dialog ist immer besser als Schießen.
对永远比封闭好。
Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
联合国大力倾向于对及和平劝解。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此断举行公开对。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对。
Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.
看法改变、对和理解也同样是个很长过程。
Mein Dialog mit der Regierung Iraks ist allerdings stärker in Gang gekommen.
但是,我与伊拉克政府对加快了速度。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对。
Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对。
Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持举行新会议,促进就区域安全问题进行对与合作。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.
公开沟通和对对于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要。
Hören Sie das Gespräch.
听下这个对。
Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.
联合国同文明之间对年。
Welche Sprechblase passt am besten?
那个对框最匹配?
Wer sind die Gesprächspartner?
哪位是对伙伴?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Probanden aus Gruppe 1 drängten sich nun unwirsch in das Gespräch und unterbrachen es.
第一组试验者粗暴地进行着对话并且打断对话。
Wir haben dieses Mal kein Interview geführt und auch keinen Dialog.
没有采访,没有对话。
Wir schauen uns, das jetzt mal im Dialog an.
在对话中看一下这句话。
Und wie kommen wir wieder ins Gespräch?
那样才能回到对话中去?
Üben Sie Dialoge und achten Sie auf die richtige Aussprache.
练习小对话,注意发音的正确性。
Diese Wörter steuern das Gespräch und haben keine eigentliche semantische Bedeutung.
这些词控制着对话,没有实际语义。
Fragen Sie nicht Wortlisten und Grammatiktabellen ab, sprechen Sie nach Dialogskizzen, spielen Sie Situationen.
不查阅单词表和语法表格,按照对话框架来组织对话,重现情景。
Aber wenn das Problem gelöst ist, ist auch das Gespräch zu Ende.
但问题解决,对话也就结。
Aber natürlich auch dir helfen, dass die Gespräche wieder vielfältiger werden.
同时也会让你的对话内容更加丰富。
Diese Methoden können Sie auch beim Üben von Dialogen anwenden.
这些方法您也可以运用到对话练习中。
Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.
甚至有可能会出现在对话中的消息里。
Die Ringelnatter hatte sich hinter dem Baum versteckt und alles gehört.
这条蛇藏在树后面,听到所有对话。
Andernfalls heißt es genau das Gegenteil und dein Gesprächspartner ist dir wohlgesinnt.
否则正好相反,对话者对你是有好感的。
Äußerungen unserer Gesprächspartner geben deren eigene Auffassungen wieder.
的对话者的发言反映他自己的观点。
Danke. Das war sehr schönes Gespräch.
谢谢,这是一次愉快的对话。
In dieser Zeit hat sie ungarische Konversation mit Ida gemacht.
在这段时间里,她和伊达用匈牙利语对话。
Es gab ein Anfangsgespräch, da hat sie mich drum gebeten.
一开始之间有一场对话,这是她请求的。
Erinnert ihr euch noch an den ersten Chat mit dem Hofmaler?
你还记得他第一场和宫廷画师的对话吗?
Das zweite Wort, was ihr in der Szene gehört habt, ist " oh" .
情景对话中的第二个词是“oh(噢)”。
In Kenntnis einer Tendenz zur Trödelei klubs begehrt wie unsere Konversation ab.
知道喜欢消磨时间,他及时打断之间的对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释