有奖纠错
| 划词

Wir benutzen es als Schlafzimmer, wenn wir Gäste haben.

当我有客人时,我用作卧室。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.

应该同范围更广的展协调框架联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.

和空间站进行自动对接,以为其提供补给物资。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.

鉴于这些令人鼓舞的展,安全理会不妨考虑最近在实践中的变化整理成文字。

评价该例句:好评差评指正

Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.

提供关于环境与展的在线教学课程和方案范围遍及全球。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.

裁军务厅把工作重点放在各种具体挑战,加强与会员国、政府间组织和民间社会的联系。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen.

已经组成了一个高级别工作组,就如何最佳实现这些目标提供建议。

评价该例句:好评差评指正

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处是一支由高技术志愿工作队,帮助培训展中国家的社区使用信息技术。

评价该例句:好评差评指正

Der Rest - Strukturen, Verfahren, Personal und Systeme - soll sicherstellen, dass wir das, was wir tun, auch stets gut tun.

其次是结构、程序、人和制度——是为了确保无论我做什么,都要做好。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

和平行动部评论说,和该特派团继处理此,并采取适当的追回费用行动。

评价该例句:好评差评指正

Um einer solchen Entwicklung zuvorzukommen, werden die Vereinten Nationen ihre Fähigkeit beweisen müssen, sich mit den schwierigsten Fragen auf wirksame Weise auseinanderzusetzen.

为防范这种展,联合国必须表明有能力处理最棘手问题,并能有效地处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Es könnte die Leiter des Exekutivausschusses auf drohende Krisen aufmerksam machen und sie mit Hilfe moderner Präsentationsverfahren über diese Krisen auf dem Laufenden halten.

正在萌芽的危机提请和安执委会的领导人注意,并使用现代化表述技术向他汇报危机情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden ihrerseits die Entwicklungsprioritäten Afrikas auch weiterhin im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und über die Afrikanische Union unterstützen.

在联合国方面,在非洲展新伙伴关系的架构内和通过非洲联盟支非洲展的优先项。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.

广泛提供关于联合国法治活动的信息以及各种相关工具、文件和材料。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支千年展目标,即使并不能取代长期的投资。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss unterrichtet die Person, die den Antrag auf sofortige Maßnahmen gestellt hat, über seine Empfehlungen und die Angaben, die ihm vom Vertragsstaat mitgeteilt wurden, sobald diese verfügbar sind.

委员会应的建议和委员会收到的国家提供的情况,通报提出紧急行动要求的人。

评价该例句:好评差评指正

16 der 25 hochschulvorbereitenden Bildungseinrichtungen in Wales haben die Pilotphase für das neue walisische Abitur (Welsh Baccalaureate) eingeleitet, zu dessen Pflichtanforderungen Kenntnisse auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung gehören.

威尔士25个进修学院中有16个已开始试用新的学士学位,展知识作为核心要求。

评价该例句:好评差评指正

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

还计划加强我的网基通讯并使之中央化,因为因特网是日益重要的工具,在未来几年联合国的信息通过来传播。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Phase dieses Prozesses wird bis Ende des Jahres abgeschlossen sein und wird für eine Verbesserung der Leistungen und der Rechenschaftslegung des Managements im gesamten System der Vereinten Nationen sorgen.

第一阶段于今年年底完成,改进联合国整个系统的管理业绩和问责制度。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, wie sich das Völkerrecht weiter entwickelt und auf immer größere Bereiche des täglichen Lebens und der Geschäftswelt einwirkt, wächst auch seine Wirkung auf das Recht eines jeden Landes.

随着国际法的展及其对日常生活和商业的影响范围不断扩大,日益影响到每个国家的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernbereich, Fernbeschickung, fernbesetzt, Fernbetätigung, fernbetätigungsschloß, Fernbildschrift, Fernbildsendung, Fernbildübertragung, fernbleiben, Fernblick,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Nicht einmal durch Schütteln würde man ihn je herausbekommen.

甚至无法通过摇晃倒出来。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann bin ich mit einer Walze gekommen und habe das Zeug niedergewalzt.

然后我带着滚筒机过来压倒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die müsst ihr dann einfach an der durchsichtigen Schnur festmachen könnte.

固定在透明的绳子

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Füllen Sie es bitte aus und schicken Sie es so früh wie möglich zurück.

请您填好,并且尽早寄回来。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, weil man es zusammenklappen kann. Pass auf!

是的,人们可以折叠起来。当心!

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Jedoch das Böse nahm Besitz davon.

但邪恶却占据。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Doch dann drehte er ihn um.

然而他翻过来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Dann band er ihn an einem Stock fest, damit er gerade wuchs.

然后他绑在棍子,让直直地成长。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Der Königssohn erspähte ihn, hob ihn auf und bewunderte seine Zierlichkeit.

王子发现了拾起并赞叹于的精致。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wenn ihr noch Themen-Vorschläge habt, schreibt sie gerne in Kommentare.

如果们还有对主题的建议,请写在评论区。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ich verlinke es dir in der Endcard und auf dem kleinen i oben rechts.

链接到视频结束后右角的小i

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Du kannst sie nicht geil zusammennähen, weil Frauen dort ausgebeutet werden.

无法完美缝纫加工,因为那里的女人们遭遇剥削。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Für gewöhnlich krabbeln wir uns das einfach aus dem Kühlregal im Supermarkt.

通常情况下,我们是从从超市的冷藏区中拿出来。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Man kann es aufteilen in " down" und " loaden" .

可以分为" down" 和" loaden" 。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dummerweise findet sich jemand und schickt sie an das Universitätsgericht in Heidelberg.

倒霉的是,有人找到了并送到海德堡的大学法院。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Neu ist, dass wir es auch umsetzen.

但我们实现

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aber wie nützt uns das bei unseren guten Vorsätzen?

但是我们怎么运用到我们好的意图中去呢?

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sind nicht so weit gekommen, um jetzt innerhalb weniger Generationen alles wieder wegzuschmeißen.

我们走到这一步,并不是为了在短短几代人的时间里就全部丢掉。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das kann man eigentlich nicht sehen, wir haben es hier mal sichtbar gemacht.

这个过程其实人们是根本看不见的,在这里我们表现了出来使大家看到。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und teile es doch gerne auch mit deinen Freunden, wenn die vielleicht auch so einen Denkanstoß gebrauchen könnten.

并且分享给认为要的朋友吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fern-D-Zug, Ferne, ferne Länder, Ferneingabe, Ferneinstellung, Fernempfang, Fernempfangsgebiet, fernen, Fernendamt, Fernentstörung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接