Die Berührung dieser Angelegenheit war ihm peinlich.
提起件事使他感到。
Ich hätte mich vor Verlegenheit am liebsten irgendwo verkrochen.
我得恨不得钻到哪里去。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
个问题我答不上极了。
Er versteckte seine Verlegenheit hinter einem Lächeln.
(转)他用笑掩饰自己的。
Die Begegnung war ihm höchst unangenehm.
次相遇使他极其。
Ich würde mich am liebsten in ein Mäuseloch verkriechen.
(口)(由于害羞、等)我恨不得钻到地洞里去。
Es ist sehr verlegen, wenn während seiner Kirchenführung in einer Handtasche ein Handy klingelt.
参观教堂的时候,提包里的手机响了,是一件的事情。
Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.
他那种神态证明他的话是一派谎言。
Ich hätte im Boden versinken mögen.
我得恨不得钻到地底下去。
Ich habe mich leise weinend davongemacht.
(转,口,谑)我羞惭地(或难为情地,地)走掉了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das wäre bei uns in China sehr peinlich.
这在中国人看来很尴尬。
Das kann also ganz schön peinlich werden!
因此,这会很尴尬!
Aber der arme Knabe mit den Holzschuhen war ganz verlegen.
但是那个穿着木鞋的怜男孩很尴尬。
Und das bringt uns zu Stufe 2: Peinliches Schweigen vermeiden.
避免尴尬的沉默。
– Da fing mich das Ding erst an zu wurmen.
到这时候,我才感觉尴尬起来。
Aber seine SMS ist echt peinlich.
但他的短信真的很尴尬。
Jeder deutsche Austauschschüler hat garantiert diesen peinlichen Moment erlebt.
每个德国交生肯定都经历过这尴尬一刻。
Mir ist heute schon etwas Peinliches passiert. Das reicht.
我今天已经发生了些尴尬的事情。够了。
Und wenn einem was peinlich ist, dann kann es passieren, dass man rot wird.
当为某事感到尴尬时,会脸红。
Oh, das ist aber unangenehm, dass er nicht weiß, welche Stadt die Hauptstadt ist.
哦,那很尴尬,他不知道哪个城市是首都。
Als unangenehm wird meistens auch die Frage nach einer persönlichen Meinung empfunden.
一个针对个人意见的问题通常也被感觉令人尴尬的。
Das Abenteuer war mir etwas peinlich, denn ich war damals der Gruppenleiter .
那次冒险让我有点尴尬,因为我当时是小组长。
Peinlich ist das nicht, aber dieses Video hier wird auf jeden Fall romantisch.
这期视频倒不尴尬,但无论如何都会很浪漫。
Früher fasste man diese Sprachkomponenten unter dem Begriff Verlegenheitslaute zusammen.
过去,这些语言成分被归纳为" 尴尬音" 。
Keine dieser Kontroversen hat das Auftreten der Verlegenheitslaute jedoch reduziert.
然而,这些争议都没有减" 尴尬音" 的出现。
Ja, es war aber schon ganz schön cringe, dass wir deine Ex-Freunde getroffen haben.
是啊,好尴尬啊,我们在那里遇到了的前男友。
Und welche komischen, süßen oder auch seltsamen und peinlichen Kosenamen habt ihr in eurer Muttersprache?
们的母语中又有哪些有趣、爱、奇怪或尴尬的昵称呢?
Auch 2018, nach dem peinlichen Aus bei der WM, hätte Schluss sein können.
甚至在2018,德国队在世界杯尴尬出局的时候,他也以离任。
Sie hat Panik sich zu blamieren und ausgelacht zu werden, wenn sie vor ihrer Klasse etwas sagen soll.
她总是担心在全班面前必须讲话会尴尬和被嘲笑。
Keine langen Wartezeiten mehr, keine peinlichen Gespräche, nur noch effiziente Diagnosen.
不再有漫长的等待,不再有尴尬的对话,只有高效的诊断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释