有奖纠错
| 划词

Ich scheue mich vor keiner Arbeit (Aufgabe).

任何工作(任务)我都不怕。

评价该例句:好评差评指正

Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.

大量的工作(任务)等着我去做。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt, dass der Zulassungsprozess gemäß dem Mandat der IPTF durchgeführt wurde, und billigt diesen Prozess uneingeschränkt.

“安全理事会申明,核证工作是根据警察工作队的任务开展的,并完全赞同这项工作

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《联合国宪章》中的法律根据。

评价该例句:好评差评指正

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅外部援助和一名专风险评估协调人,工作人员承担本工作之外的其他任务

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich wies das Büro für den Sanierungsgesamtplan auf seine hohe Zufriedenheit mit der Leistungserfüllung durch die Firma, ihrer Fristeinhaltung und Effizienz und der Qualität der für verschiedene Aufgaben eingesetzten Mitarbeiter hin.

最后,基本建设总计划办公室指出,它对该公司的业绩,及其及时性、效率和分派执行各项任务工作人员的素质相当满意。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus den Schwerpunkt erneut auf die verbesserte Durchführung der Resolution 1373 (2001) legt, durch die proaktive Erfüllung seines Mandats, die Durchführung der Resolution durch die Staaten zu fördern und zu überwachen.

“安全理事会欣见反恐怖主义委员会通过积极主动完成它推动和监测各国执行工作任务,再次注重加强第1373(2001)号决议的执行工作

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.

特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争向和平过渡的综合战略至关重

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.

安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会议的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entsprichtzeichen, entsprießen, entspringen, entsprisßen, entstaatlichen, Entstaatlichung, entstabilisieren, entstädtern, entstammen, entstandene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2014年2月合集

Sie hat einen politisch legitimierten Arbeitsauftrag auf Zeit.

她有项政治上合法的临时工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Neu und frisch kann die Große Koalition trotz dieser Jahresauftakt-Stolpereien starten, weil sie sich einen Arbeitsauftrag gegeben hat.

尽管年初有这些绊脚石, 但大联盟可以重新开始, 因为它给配了工作

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Dazu möchte man alle Aufgaben am Arbeitsplatz möglichst perfekt erledigen, weil man seinen Job mag.

要做到这点,你要尽可能完美地完成工作场所的所有,因为你喜欢你的工作

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Nach dem Mittagessen wird noch schnell mit seiner Freundin telefoniert. Immer wieder springt er hin und her zwischen privaten und beruflichen Aufgaben.

午餐后他马上要和的女朋友打电话。他总是在私人事宜和工作之间来回切换。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn du in Schule oder Arbeit und allgemein bei deinen Aufgaben irgendetwas findest, in dem du dich regelmäßig verbessern kannst, dann motiviert das ungemein.

当你在中学或者工作中发现,你可以规律性的得到提高,那么就会非常有主动性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

" Die Stellung, die Aufgabe und die Arbeit des Bundespräsidenten wird in der deutschen Öffentlichkeit und damit auch in der internationalen Öffentlichkeit zu gering eingeschätzt. Sie ist viel größer als man schlechthin glaubt."

“德国公众以及国际公众都低估了联邦总统的地位、工作。这比人们普遍认为的要大得多。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entstehung, Entstehungscode, Entstehungsenergie, Entstehungsgeschichte, Entstehungsursache, entsteigen, entsteinen, entsteint, entstellbar, entstellen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接