Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动组会的形式和出席会可能的应邀者。
Der Untergeneralsekretär erklärte in seinem Vortrag, dass die Sitzungen der Arbeitsgruppe eine positive Initiative seien, die die Schaffung engerer Verbindungen zwischen dem Sekretariat und den Mitgliedern des Sicherheitsrats in diesen Fragen ermögliche.
他发言指出,组的会是一项积极的倡,使得秘书处和安全理事会成员之间得以在此问题上建立密切关系。
Der Rat fordert die Vertreter aller sozialen und politischen Kräfte der somalischen Gesellschaft auf, aktiv und in konstruktivem Geist an der Arbeit der Somalischen Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung in Dschibuti mitzuwirken.
安全理事会坚决促请索马里社会所有社会和政治力量的代表本着建设性的精神,积极参与在吉布提召开的索马里全国和平与和解会的。
Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.
监督厅还建,为促进协,总部以外每个地点的主任均应同负责大会和会管理部的副秘书长密切协商,任命该地点会服务部门的首脑。
Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.
请主管维持和平行动副秘书长出席一次组的会,将为该次会编制一份文件,列出将与维和部讨论的问题,并请他详细说明他对那些问题的看法。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats begrüßen die Teilnahme des Sekretariats, truppenstellender Länder und anderer wichtiger Interessenträger an den Sitzungen der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze und befürworten diese Praxis mit dem Ziel, eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Rat und diesen Akteuren zu fördern.
安全理事会成员欣见秘书处、出兵国和其他主要利益有关者参加安理会维持和平行动组的会,并鼓励它们这样做,以便加强安理会与其他行动者的合。
Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.
小组协调联合国广大法治行为者的包括筹备年度会以分享信息;加强规范和业务之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、员),以避免使其负担过重和可能造成混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses als Arbeitstreffen konzipierte Zusammenkommen der verschiedenen Verbände war zugleich der Gründungsparteitag der Bundes-CDU, die sich in ihren Anfängen gar nicht als Partei im klassischen Sinne – etwa nach dem Beispiel der Arbeiterpartei SPD – verstehen wollte.
各协会这次会议, 设计为工作会议, 也是联邦基民盟创始党会议,在成立初, 基民盟不想将自己视为传统意义上政党 - 例如, 效仿SPD工人党。