有奖纠错
| 划词

Die Arbeitsgruppe hielt außerdem Erörterungen zur Frage des Charakters des Rechtsinstruments ab.

工作组还就文书的性质问题进了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组的各次议注重更加实际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.

工作组在第8次议上听取了民间表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.

安全邀请工作组提出切实的建议,供安审议。

评价该例句:好评差评指正

Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.

维持和工作组议的形式和出席议可能的应邀者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beschließt, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.

“安全决定设立一个关于联合国维持和的全体工作组

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.

总务委员、各小组委员工作组议通常应非公开举

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.

安全因此决定设立一个关于联合国维持和的全体工作组

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.

工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取

评价该例句:好评差评指正

Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des zweiten Textentwurfs durch.

在第33至38次议期间,工作组对案文第二稿进了二读。

评价该例句:好评差评指正

Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.

在此方面,缔约方大设立了政府间工作组,来开展所设想的改革。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen.

工作组还将审议加强与其他进程协同增效的方式和方法。

评价该例句:好评差评指正

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe wird von den Mitgliedern des Sicherheitsrats für einen Zeitraum von einem Jahr bestimmt.

工作组主席将由安全成员指派,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der professionellen Ermittler ist von ursprünglich 6 auf 20 gestiegen; hinzu kommt eine Unterstützungskraft.

工作组起初只有6名专业调查人员,现在已扩大到20名调查人员,还有1名支助人员。

评价该例句:好评差评指正

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻表以特设工作组主席的身份在上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.

提议五个最大的部队派遣国和资金捐助国应参加工作组议。

评价该例句:好评差评指正

Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor.

工作组在第54次至第56次议期间对所有悬而未决的段落进三读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfängereingang, Empfängereingangskreis, Empfängerempfindlichkeit, Empfängererdklemme, Empfängererholungszeit, Empfängergehäuse, Empfängerin, Empfängerkammer, Empfängerland, Empfängerlautstärke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo

Die Idee für die Turbine kam ihr in einer Arbeitsgemeinschaft, kurz AG in ihrer Schule.

她在学校的(简称)中想到了涡轮机的想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Darum haben wir mit einer Taskforce Handlungsoptionen entwickelt, mit denen wir gegensteuern wollen.

这就是为什么我们与特别制定了行动方案,并希望通过采取对策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bis dahin soll eine Arbeitsgruppe Vorschläge entwickeln.

在此之前,将制定提案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die Regierung Nicaraguas hat eine Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen des Landes verwiesen.

尼加拉瓜政府已将联合国驱逐出国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Eine Arbeitsgruppe soll im Laufe des Tages Lösungsmodelle erarbeiten.

将在天中开发解决方案模型。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Die Bund-Länder-Arbeitsgruppe hat sich mit zwei konkreten Reformvorschlägen auseinandergesetzt.

联邦-州处理了两项具体的改革建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Arbeitsrunden aus Praktikern sollen bürokratische Hürden in Fallstudien frühzeitig erkennen.

从业者应尽早识别案例研究中的官僚障碍。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.

成立了,其中审查了人口变化的各方面。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Das Gremium beriet über den nun vorgelegten Bericht ihrer sogenannten Task Force.

讨论了他们所谓的现在提交的报告。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Dabei sollen alle 18 Arbeitsgruppen ihre bisherigen Ergebnisse präsentieren.

所有 18 都将提交他们之前的结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Geleitet wird diese Arbeitsgruppe von Claudia Schmid aus der Berliner Justizverwaltung.

由柏林司法部的 Claudia Schmid 领导。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Doch der Astronomische Arbeitskreis ist mit einer Sternwarte und einem Kleinplanetarium exzellent ausgestattet.

但是天文配备了天文台和小型天文馆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

" Es haben neun Arbeitsgruppen berichtet und es war erst einmal sehr ermutigend."

“九进行了报告,开始就非常令人鼓舞。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dazu haben wir jetzt eine weitere Arbeitsgruppe im GTAZ eingerichtet.

为此,我们现在已经在 GTAZ 中设立了另

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Hans Dierken ist Präsident der Arbeitsgemeinschaft Verkehrsfreunde Lüneburg.

Hans Dierken 是 Verkehrsfreunde Lüneburg 的主席。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Die Festnahme war am Montagabend im Bezirk Neukölln durch ein Spezialeinsatzkommando erfolgt.

晚上,支特别在 Neukölln 区逮捕了这名男子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Experten-Arbeitsgruppe KRITIS hatte die Idee eines Cyberhilfswerks, kurz CHW, zuerst ins Spiel gebracht.

专家 KRITIS 首先提出了网络救援织(简称 CHW)的想法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Außerdem schufen sie eine Task-Force, die den Ankauf für Afrika seitdem organisiert.

他们还成立了特别, 从那时起就直在为非洲织采购。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Nach EU-Angaben soll eine weitere Arbeitsgruppe mit den USA parallel über das Thema Datenschutz sprechen.

据欧盟消息, 另将与美国同时就数据保护问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Kritisiert Phillip Brändle vom Bauerngarten, der im Vorstand der Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft sitzt.

批评来自农民花园的 Phillip Brändle,他是农村农业的董事会成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfängerzelle, Empfanggerät, empfänglich, Empfänglichkeit, Empfangnahme, Empfängnis, empfängnisfähig, Empfängnisoptimum, empfängnisverhütend, Empfängnisverhütung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接