Ich verplane gern meine Arbeit ganz ausführlich.
我喜欢把我工作地很详细。
Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.
它试图全面把握合国系统内目前正在实施工作,并形成及加强合国各项倡议在国家、分区域、区域全球各级协同增效作用。
Das Quartett hält sich bereit, den Parteien bei der Durchführung ihrer Vereinbarungen behilflich zu sein, insbesondere des Tenet-Arbeitsplans betreffend Sicherheitsfragen und der Mitchell-Empfehlungen, namentlich durch einen Mechanismus unter Einschaltung Dritter, dem die Parteien zugestimmt haben.
我们四方随时准备通过各方商定第三方机制等途径,协助各方执行其协定,特别是特尼特安全工作米切尔建议。
Das Amt empfahl den beiden Stellen, in Zusammenarbeit mit ihren Hauptanbietern von IuK-Diensten die bestehenden Risiken zu kategorisieren und dieses Verfahren als Grundlage für die Erstellung ihrer jeweiligen Pläne zur Sicherung der Geschäftskontinuität zu nutzen.
该厅建议各实体同其信息通信技术服务主要提供者协作,把所涉风险分类,并在此项活动基础上,制定其各自持续工作。
Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.
工作队制定了一个短期工作,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。
Im Laufe der Jahre stellte sich heraus, dass die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und die Gruppe Zentrale Evaluierung ihre Arbeitspläne koordinieren müssen und dass deren Konsolidierung die notwendige Verbindung zwischen der Überwachung des Programmvollzugs und der Programmevaluierung herstellen wird.
多年来,中央监测视察股中央评价股协调其工作需要日渐明显,两者合并将在方案执行情况监测方案评价之间建立必要一致性。
Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.
监督厅按季度监测其风险管理框架,以便修订工作,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下管理不善现象领域。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏信任行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收(或)摧毁巴勒斯坦家屋财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构基础结构;特尼特工作列出其他措施。
Bei der Aufstellung des jährlichen Arbeitsplans werden unter anderem folgende Faktoren berücksichtigt: Risiken für die Ressourcen und den Ruf der Organisation, Mandate der Generalversammlung, Ersuchen von Hauptabteilungen und Bereichen um Aufsichtsdienste, große Haushaltsposten, neue Aktivitäten, die noch nie von Aufsichtsmaßnahmen erfasst wurden, und Schwerpunktbereiche des Generalsekretärs.
制订年度工作时考虑到下列因素:合国资源声誉面临风险;大会授权;各部厅要求进行监督申请;大笔预项目;早先未进行监督新活动;秘书长优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die sozialdemokratische SPÖ und die konservative ÖVP haben sich nach Angaben von Vizekanzler Reinhold Mitterlehner (ÖVP) auf ein aktualisiertes Arbeitsprogramm und damit auf eine Fortsetzung der Zusammenarbeit verständigt.
根据副总理 Reinhold Mitterlehner (ÖVP) 的说法,社会民主党 SPÖ 和保守派 ÖVP 已经就更新的划达成一致,从而继续合。
Doch wie Jim Watzin, der Direktor des Mars-Explorationsprogramms der NASA, zugeben muss, gibt es dabei einen kleinen Schönheitsfehler: Funktioniert ein Element im Szenario nicht nach Plan, scheitert das ganze Projekt.
但正如美国宇航局火星探测项目主任吉姆·瓦津(Jim Watzin)不得不承认的那样,存在一个小缺陷:如果场景中的某个元素没有按划,整个项目就会失败。
Sie verabschieden das Arbeitsprogramm, sie geben uns auch das Mandat. Das heißt, der Einfluss ist indirekt natürlich da, denn wenn ein Geberland ein Programm nicht mitfinanziert, schränkt das natürlich unsere Handlungsfähigkeit ein.
他们批准了划, 他们也给了我们授权。换句话说,影响当然是接的, 因为如果捐助国不共同资助一个项目, 那当然会限制我们采取行动的能力。
Als das Langley-Zentrum Ende der 50er-Jahre Teil der NASA wurde, arbeitete Kathy Johnson für das bemannte Raumfahrtprogramm – als einzige Frau unter ausschließlich weißen Männern. Die konnten auf ihr Talent nicht verzichten.
当兰利中心在 1950 年代后期成为美国宇航局的一部分时,凯西·约翰逊正在为载人航天划——她是所有白人中唯一的女性。 他们离不开他们的才华。