有奖纠错
| 划词

Sie kann ihr Pensum nicht beendigen, weil es zuviel ist!

她不能完成她定额,太大了!

评价该例句:好评差评指正

Durch den Besuch meiner Schwester habe ich heute mein Soll nicht geschafft.

由于姐姐(或妹妹)来访,我今天没有完成我.

评价该例句:好评差评指正

Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

表现较佳者往往分配过多,这是了弥补能力较差者欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Tagespensum abgearbeitet.

他已经完成了他一天

评价该例句:好评差评指正

Das war eine ziemliche Arbeit

很大。

评价该例句:好评差评指正

Der sich daraus ergebende Basisbetrag würde den zu erwartenden Tätigkeitsumfang reflektieren, auf den das Sekretariat vorbereitet sein müsste.

这样得出基准预算将反映秘书处准备承受预期

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其惯例和程序,以便更好地管理迅速增加

评价该例句:好评差评指正

Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.

就维和部而言,部署三次有5 000名士兵行动大于部署一次15 000名士兵行动。

评价该例句:好评差评指正

Eine der grundlegendsten Herausforderungen, vor die sich die Vereinten Nationen gestellt sehen, ist die gestiegene Arbeitsbelastung, der keine ausgleichende Erhöhung der Ressourcen gegenübersteht.

联合国面对一个最严重挑战是增加而资源没有相应增加问题。

评价该例句:好评差评指正

Es kann vorkommen, dass die Arbeitsbelastung der Regionaldirektoren oder politischen Referenten so groß ist, dass sie sich der Aufgabe nicht vollzeitig widmen können.

有时候,这两个部区域主任或政治干事现有使他们无法专门承担这一角色。

评价该例句:好评差评指正

Eine einprozentige Abgabe auf diese 1,2 Milliarden Dollar ergäbe zusätzliche 12 Millionen Dollar, die es dem Amtssitz ermöglichen würden, die stärkere Arbeitsbelastung effektiv zu bewältigen.

如果对此12亿美元附加计费用1%,则可增加1 200万美元,这可使总部有效地应付这种增加。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird auch die Verantwortung für die Umsetzung von Regelungen zur Aufteilung des Arbeitsvolumens und für die Harmonisierung aller ihrer maßgeblichen Politiken, Prozesse und Datenbanken übernehmen.

该部还将负责执行分配安排,协调其所有相关政策、程序和数据库。

评价该例句:好评差评指正

Was die Finanzierung eines überdurchschnittlichen Tätigkeitsumfangs zu "Spitzenzeiten" angeht, sollte bei Missionen, die den Haushalt für die Friedenssicherungseinsätze über die Basisausstattung bringen, ein einfacher prozentualer Zuschlag erhoben werden.

给高于平均或“激增”提供经费,应当考虑按一简单百分比对那些维和行动开支预算超过基准数额特派团计费。

评价该例句:好评差评指正

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,人员素质也存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差人员一部分,表现较好人员不尽合理。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部越来越大,资金却显著不足。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.

例如,储备会计准则是在这个概念提出两年后发表,导致交易记录不完全,储备记录保存、更新和对帐增加。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk dessen, dass das Arbeitsprogramm des Sicherheitsrats nicht über Gebühr belastet werden sollte, ist der Vorsitzende der Arbeitsgruppe, in Absprache mit den Mitgliedern der Arbeitsgruppe, den betreffenden truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat, verantwortlich für die Einberufung der gemeinsamen Sitzungen der Arbeitsgruppe und der truppenstellenden Länder.

组主席在考虑到安全理事会不得过于沉重情况下,与组各成员、有关部队派遣国和秘书处协商,将负责召开组和部队派遣国联席会议。

评价该例句:好评差评指正

Unabhängig davon hat die Gemeinsame Inspektionsgruppe ebenfalls bestätigt, dass die für die Evaluierung bereitgestellten Ressourcen unzureichend sind, und dabei festgestellt, dass die Höhe des Anteils am Jahreshaushalt des Sekretariats, für den ein Evaluierer verantwortlich war, 382 Millionen Dollar betrug, das heißt 55 Prozent mehr als die akzeptable Höchstbelastungb.

a 评价专用资源不足,也已得到联合检查组独立确认,联检组确定,每个评价员要负责评价秘书处年度总预算3.82亿美元,比可接受预算最高额度高出55%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gewerbeaufsichtsamt, gewerbeaufsichtsämter, Gewerbeausstellung, Gewerbebank, Gewerbebefugnis, Gewerbeberechtigung, Gewerbebesteuerung, Gewerbebetrieb, Gewerbeerlaubnis, Gewerbeertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Das ist relativ viel Arbeit, weil wir die mit der Hand flechten.

工作量相对较大,因为我们要手工编织。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

All das verursacht Aufwand und Kosten.

所有些都要工作量和成本。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir müssen die Schilder wieder abbauen, ein schönes Stück Arbeit.

我们得拆除路牌,也是不小工作量呢。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es muss also super individuell und genau auf die Stelle abgestimmt sein.

因此,求职信必须要具有人特性,也有为求职工作量身定制。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Banken müssen nämlich jede Münze einzeln prüfen, ob sie echt ist. Und das macht viel Arbeit.

由于银行必须单独检查每枚真假,所以工作量巨大。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Aber manchmal können Sie keinen Urlaub nehmen, weil es sehr viel Arbeit in der Firma gibt.

但有些时候公司工作量很大时候,那您就不能休假了。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und klar, wenn sie weniger also kürzer arbeitet, dann zahlt ihr Chef auch weniger Geld, also Lohn.

很明显,如果她工作量减少了,老板发工资也就少了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie wissen, die Arbeitsbelastung wird weiter zunehmen.

你知道工作量会继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vor allem im Sommer steigt die Arbeit im Ärztezentrum an, denn Büsum ist ein beliebtes Seeheilbad an der Nordsee.

尤其是在夏中心工作量会有所增加,因为比苏姆是北海受欢迎海洋养度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Man ist überwältigt, wenn man bedenkt, wie viel Arbeit das war.

你对它工作量感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.

飞行员要求减少他们工作量

评价该例句:好评差评指正
EINSHOCH6 乐队日记

Oh, das ist ja wahnsinnig viel Arbeit, oder?

托比:哦,工作量很大,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Die werden richtig von Hand gemacht und das ist super viel Arbeit.

它们确实是手工制作工作量很大。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Die viele Arbeit ist nicht das Einzige, was den Job als Lehrerin anstrengend macht.

工作量并不是使教师工作疲惫唯一因素。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Was wir jetzt geschaffen haben, sind Arbeitserleichterungen für Ausländerbehörden.

我们现在所做是减少移民当局工作量

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Da steckt unheimlich viel Arbeit drin.

涉及工作量非常大。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Mein Papa arbeitet sehr viel, auch über Nacht, ist nicht gerade sehr oft da.

我爸爸工作量很大,甚至通宵达旦,而且不经常在家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Eigentlich läuft der Betrieb gut, Christian hat jede Menge Arbeit.

事实上,生意进展顺利,克里斯蒂安工作量很大。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Kämen alle Familien innerhalb von sechs Wochen, hätten sie ansonsten weniger Arbeit.

如果所有家庭都在六周内赶到,他们工作量就会减少。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2 写作范文

Nun sind allerdings mehrere größere Projekte gleichzeitig aufgetreten, die einen erheblichen Arbeitsaufwand erfordern.

然而现在,同时出现了几更大项目,需要工作量相当大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewerbekapital, Gewerbekrankheit, Gewerbelegitimationskarte, Gewerbelehrer, Gewerbelizenz, Gewerbeordnung, Gewerber, Gewerberecht, Gewerbeschein, Gewerbeschule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接