Sie kann ihr Pensum nicht beendigen, weil es zuviel ist!
她不能完成她定额,太大了!
Was die Finanzierung eines überdurchschnittlichen Tätigkeitsumfangs zu "Spitzenzeiten" angeht, sollte bei Missionen, die den Haushalt für die Friedenssicherungseinsätze über die Basisausstattung bringen, ein einfacher prozentualer Zuschlag erhoben werden.
给高于平均或“激增”提供经费,应当考虑按一简单百分比对那些维和行动开支预算超过基准数额特派团计费。
Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.
此外,由于没有基准,也没有对征聘活动进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利影响。
Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
此外,人员素质也存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差人员一部分,表现较好人员不尽合理。
Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.
虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部越来越大,资金却显著不足。
Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.
例如,储备会计准则是在这个概念提出两年后发表,导致交易记录不完全,储备记录保存、更新和对帐增加。
Eingedenk dessen, dass das Arbeitsprogramm des Sicherheitsrats nicht über Gebühr belastet werden sollte, ist der Vorsitzende der Arbeitsgruppe, in Absprache mit den Mitgliedern der Arbeitsgruppe, den betreffenden truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat, verantwortlich für die Einberufung der gemeinsamen Sitzungen der Arbeitsgruppe und der truppenstellenden Länder.
组主席在考虑到安全理事会不得过于沉重情况下,与组各成员、有关部队派遣国和秘书处协商,将负责召开组和部队派遣国联席会议。
Unabhängig davon hat die Gemeinsame Inspektionsgruppe ebenfalls bestätigt, dass die für die Evaluierung bereitgestellten Ressourcen unzureichend sind, und dabei festgestellt, dass die Höhe des Anteils am Jahreshaushalt des Sekretariats, für den ein Evaluierer verantwortlich war, 382 Millionen Dollar betrug, das heißt 55 Prozent mehr als die akzeptable Höchstbelastungb.
a 评价专用资源不足,也已得到联合检查组独立确认,联检组确定,每个评价员要负责评价秘书处年度总预算3.82亿美元,比可接受预算最高额度高出55%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。