有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Ich sorge mich um die Ingenieure, Meister und Poliere, die russische Staatsbürger sind.

我担心身为俄罗斯公民的程师、

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Aber auch er kenne nicht jeden rumänischen Vorarbeiter im Werk, sagt Schulze-Althoff.

但即使是他也不认识厂里的每一个罗马尼亚,Schulze-Althoff说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Kolz, der aus einer Arbeiterfamilie stammt, hatte da schon eine Lehre als Dachdecker hinter sich und einige Berufserfahrung als Vorarbeiter.

Kolz,来自级家庭,已经完成屋顶的学徒期,并有一些作为的专业经验。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Als gelernter Industriemechaniker findet er schnell einen Job, sein Meister nimmt ihn kurze Zeit später sogar bei sich zu Hause auf.

作为一名训练有素的业机械师, 他很快找到一份作,不久之后,他的甚至在家里雇用他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

" Ich kenne Firmen da sitzt der Meister nur im Büro. der sieht seine Mitarbeiter den ganzen Tag nicht, Wie soll er eine Qualität prüfen" ?

“我知道有些公司的只坐在办公室里,他整天见不到员, 他怎质量” ?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Dass sich die Kultur in den Fleischbetrieben nur langsam ändert, dürfte auch damit zusammenhängen, dass viele der ehemaligen Subunternehmer übernommen wurden –- inklusive ihrer oft rabiat auftretenden Vorarbeiter.

肉类加厂的文化变化缓慢这一事实也可能与许多前分包商被接管这一事实有关——包括他们经常暴力的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Webseiten, Apps, Programme und Algorithmen die bei Clickworker, Amazon Mechanical Turk, Uber, AirBnB zum Einsatz kommen, machen den Job, den früher Vorarbeiter oder das mittlere Management übernommen haben.

Clickworker、Amazon Mechanical Turk、Uber、AirBnB 使用的网站、应用程序、程序和算法可以完成或中层管理员过去所做的作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Mittlerweile sind von dem sogenannten Vier-Stufen-Modell, das Obdachlose schrittweise an eine geregelte Arbeit heranführen sollte, nur noch die 1,30 Euro-Jobs übrig geblieben und zwei befristete Arbeitsverträge für die Vorarbeiter, die nach 24 Monaten enden.

与此同时,所谓的四步模式只剩下 1.30 欧元的作岗位和两个 24 个月后到期的定期雇佣合同,该模式旨在逐步让无家可归者从事正常作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Zuchtmeister Deutschland" Pindur: Wenn ich das jetzt mal zuspitze, schlagen Sie vor, dass Deutschland sozusagen die Rolle der ökonomischen Vernunft, der Austerität, einer gewissen fiskalischen Strenge spielt, während Frankreich sozusagen die soziale Seite, die Ausgabenseite vertritt.

德国” 品德:如果我现在要夸大这一点,你建议德国扮演经济理性、紧缩、某种财政紧缩的角色, 可以这说, 而法国代表社会方面, 可以这说,支出方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

" Das ist ja auch ein wichtiger Punkt im Handwerk, dass der Meister der Ausbilder des Nachwuchses von Fachkräften ist. Und das wird oft übersehen, dass hier praktisch ein Vermittler von Fachwissen an die nächste Generation herangebildet wird" .

是下一代技术的培训师,这在行业中也是很重要的一点。而且经常被忽视的是,这里实际上正在为下一代培训专业知识的调解员”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfahrsieb, Anfahrspannung, anfahrsperre, Anfahrsteigfähigkeit, Anfahrstrecke, anfahrstrom, Anfahrstück, Anfahrstufe, Anfahrt, Anfahrt und Bremswegeschreiber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接