有奖纠错
| 划词

Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.

学生知识通过经常复习得到巩固

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen um die Festigung des Friedens in dem Land.

安理会重申支持为巩固该国和平而作持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Antwort auf die organisierte Kriminalität hängt von der Konsolidierung und Stärkung des Rahmenwerks völkerrechtlicher Verträge ab.

对有组织犯罪所作集体反应取决于国际条约框架巩固和加强。

评价该例句:好评差评指正

Das gesamte System, am Amtssitz und insbesondere im Feld, wird die Friedenskonsolidierung auch weiterhin in vollem Umfang unterstützen.

整个联合国继续在总部,以及特别在外地,全面支持巩固和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.

巩固《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立制度。

评价该例句:好评差评指正

Die langfristige Konfliktprävention befasst sich mit den strukturellen Ursachen von Konflikten, um eine feste Grundlage für den Frieden zu schaffen.

长期预防冲突针对冲突结构根源,以期为和平建立巩固基础。

评价该例句:好评差评指正

Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.

因此,我正在就如何巩固建设和平进程进行协商,以便让我能向大会提出适当建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass wirksame Friedenssicherungseinsätze Teil einer Gesamtstrategie zur Konsolidierung und Aufrechterhaltung des Friedens sein müssen.

“安全理事会认识到,切实有维和行动应该巩固和维持和平总体战略一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dies schließt den Beginn des Einzugs illegaler Waffen und die Konsolidierung der Sicherheitskräfte ohne jede Verbindung zu Terror und Korruption ein.

这包括开始没收非法武器和巩固安全当局,排除与恐怖和腐败

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.

安全理事会确认,遏制和逆转贩毒活动对几内亚比绍境内巩固和平进程所造成威胁十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Dialogprozesse sind Teil einer friedensfördernden Infrastruktur und stärken ihren Aufbau, indem sie in Kapazitätsentwicklungsprogramme und Aussöhnungsinitiativen einfließen und ihnen Legitimität verleihen.

对话过程发展和平基础设施一部分并能巩固后者,能够起到告知作用并给予能力建设方案和和解倡议以合法性。

评价该例句:好评差评指正

Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.

目前主要问题巩固当前脆弱和平,同时管理向全国复原过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung eigener Kapazitäten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.

有针对性地建立安全部门改革方面能力会进一步巩固这一广泛目标,推动它实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团继续驻留,塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.

自从我提交上一份报告以来,世界若干地区和平得以巩固,为千百万受苦受难人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平努力能有助于避免战事重起。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏步骤,但它向各省居民提供基本服务能力尚且有限。

评价该例句:好评差评指正

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HSL-FX, HSM, HSMD, HSO, HSP, HSPS, HSR, HSS, HSSDC, HSSG,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度精选

Dass wir alle stärken, was uns verbindet.

我们要巩固我们的团结。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Dass wir alles stärken, was uns verbindet.

我们要巩固使我们团结的一切。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

So dort wissen ist durch jetzt kommt die Übung macht trägt unsere Aufgabe dazu.

现在要通过一些练习巩固所学知识。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Beides half uns über die Mühen der Wiedervereinigung hinweg.

二者都能够帮助我们巩固统一的果。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Durch die unablässigen Anstrengungen verschiedener Seiten wurden die Erfolge der Epidemieprävention und -kontrolle unaufhörlich konsolidiert.

各方面持续努力,不断巩固防控果。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Er will aber trotzdem an der Macht bleiben.

尽管如此,他依然想要巩固自己的地位。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese Vorurteile verfestigten sich in der Alltagssprache.

这种偏见在日常用语中被不断巩固

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Sehr schnell nutzt der nämlich alle Möglichkeiten, um sich selbst die Macht zu sichern.

他很快就利用所有机会,来巩固自己的权力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der ganze Tumult hat die Position von Coca-Cola als Kult-Softdrink zementiert.

整个事件巩固了可口可乐在软饮料市场的地位。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Sie begreifen auch, wie unentbehrlich es war, unser beider Glück zu fixieren.

您也明白,对于巩固咱俩的幸福,这样安排必不可少。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man hat sich dabei gedacht, dass MG Schützen manchmal ihre Stellung im Liegen schanzen müssen.

人们认为MG射手有时要在躺着的时候巩固他们的位置。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Am Ende des Videos bekommt ihr eine kleine Hausaufgabe, die ich für euch korrigiere.

在视频的最后留给你们一个小作业,这是为了帮助你们订正巩固

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Denn Sie haben es bis zum Ende Ihrer Amtszeit geschafft, Deutschland als größte Volkswirtschaft in Europa zu stärken.

因为在您任期结束时,您已经功地巩固了德国作为欧洲最大经济体的地位。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als ein wichtiges Prinzip wird dabei genannt: Ein Land darf nicht zulasten eines anderen Landes seine Sicherheit festigen.

提到的一个重要原则是:一个国家决不能以牺牲另一个国家的利益来巩固其安全。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und welche Bedeutung hat sie bei der Festigung politischer Macht?

它对巩固政权有多重要?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Nordkoreas Machthaber zementiert Stellung an der Parteispitze! !

朝鲜领导人巩固了党的领导地位!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Ziel sei es, alle involvierten Parteien dabei zu unterstützen, die Waffenruhe zu festigen.

目的是支持参与巩固停火的所有各方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ginge mit Sicherheit auf Kosten der noch nicht gefestigten Wählerschaft.

这肯定会以牺牲尚未巩固的选民为代价。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Die Studie hat gezeigt, dass sich die intellektuellen Fähigkeiten spätestens mit Beginn der Grundschule festigen.

研究表明,智力最晚在小学开始时得到巩固

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der Film festigte Al Pacinos und Robert de Niros Legendenstatus.

这部电影巩固了阿尔帕西诺和罗伯特德尼罗的传奇地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hths, HTI, HTL, HTML, HTML-Editor, HTML-Seitenerstellungssoftware, h-Tonleiter, HTP, HTR, HTSI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接