有奖纠错
| 划词

Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.

摔下来。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.

事情搞糟了。

评价该例句:好评差评指正

Ich hätte bald etwas gesagt.

出不好听的话来。

评价该例句:好评差评指正

Fast hätte ich ihn umgerannt.

我(跑着)撞倒了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Huang Hai, Huang He, Huang Shan, Huarache, Huaxiagnathus, Huayangosaurus, Hub, Hub Bohrungsverhältnis, Hub Drehzähler, Hub Zu Bohrungsverhältnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Oh, ich hab mir fast ins Häuschen gemacht.

呼,我差点儿躲到家里

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Schnappt mir das Kompliment weg - Ich meine in Ohnmacht zu sinken.

我取宠的机会!——我差点儿晕倒过

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Das alles, Wilhelm, von ihr zu hören, mit der Stimme der wahrsten Teilnehmung – ich war zerstört und bin noch wütend in mir.

威廉,听着她怀着真诚同情的心情讲些… … 我当时差点儿气昏过,现在提起来也仍然十分愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wenn ich dann mit einer sehnenden Träne gen Himmel sehe und wünsche, daß sie hereinschauen könnte einen Augen blick, wie ich mein Wort halte, das ich ihr in der Stunde des Todes gab: die Mutter ihrer Kinder zu sein.

我呢,眼含热天空,希她能看我一眼,看看我是怎样信守在她临终时对她许下的诺言,代替她做孩子们的母亲的。我激动得差点儿喊出声来:‘原谅我吧,亲爱的妈妈,要是我没能像您那样周到细致地关心他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hubbalkenofen, Hubbeginn, Hubbegrenzer, Hubbegrenzung, Hubbegrenzungen, Hubbegrenzungsbolzen, Hubbegrenzungsbügel, Hubbel, Hubbereich, Hubbewegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接