有奖纠错
| 划词

1.Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

1.一些更惨痛的教训使我们认识到,任何法律原则,甚至权,都不应成为掩盖灭绝种害人类及大规模苦难的幌子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fraktionsstatus, Fraktionstemperatur, Fraktionsversammlung, Fraktionsvize, Fraktionsvorlage, Fraktionsvorsitz, Fraktionsvorsitzende(r), Fraktionsvorstand, Fraktionszwang, Fraktografie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 普问答

1.Außerdem fehlt der Studie scheinbar eine Coverstory.

而且,这项研究似乎缺乏一个“幌子”。

「zweifelsfrei. 普问答」评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 普问答

2.Eine Coverstory ist eine falsche, aber plausible Erklärung für den Zweck eines Experiments.

幌子”是为了实验目的而提出的一个虚假但合理的说明。

「zweifelsfrei. 普问答」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

3.Zwar gibt's noch ein Parlament, aber das gibt's nur zum Schein.

仍然有一个议会, 但这只是一个幌子机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

4.In Gestalt des Ex-Fallschirmjägers Bolsonaro, dessen Anhänger hier gegen Lula mobil gemacht haben.

以前伞兵 Bolsonaro 为幌子,其支持者在这里动员起来反对卢拉。机翻

「DRadio 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

5.Unter religiösem Deckmantel gab es auf dem Gelände Zwangsarbeit und systematischen Kindesmissbrauch.

在宗教的幌子下, 该网站存在强迫劳动和统性虐待儿童的行为。机翻

「常速听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年9月合集

6.Meist wurde unter dem Deckmantel, neue Insektenschutzmittel zu entwickeln, weitergeforscht.

在大多数情况下, 进一步的研究是在开发新的驱虫剂的幌子下进行的。机翻

「热点听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

7.Unter dem Deckmantel journalistischer Tätigkeit eines journalistischen Visums ist dieser Mensch einer völlig anderen Tätigkeit nachgegangen.

在持记者签证并打着新闻活动的幌子下,此人从事完全不同的活动。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

8." Unter dem Deckmantel des Antiterrorkampfes wird die Regierung die totale Überwachung einführen, wie bei Orwell."

“在打击恐怖义的幌子下,政奥威尔式的那样引入全面监控。”机翻

「DRadio 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

9.Wir haben gehört, dass sie unter dem Deckmantel humanitärer Hilfe sogar Waffen nach Tigray geschmuggelt haben, als die Straßen dorthin blockiert waren.

我们听说,他们打着人道义援助的幌子,甚至在提格雷的道路被封锁时武器走私到提格雷。机翻

「DRadio 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

10.Verfassungsschützer warnen zunehmend, dass Teile der extrem rechten Szene versuchen, weitere Anhängerinnen und Anhänger zu finden – unter dem Deckmantel ökologischer Versprechen.

宪法保护者越来越多地警告说, 部分极右翼正试图在生态承诺的幌子下寻找更多的追随者。机翻

「DRadio 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

11.Politisieren heißt, dass man seine politischen Meinungsunterschiede und Meinungsstreite jetzt in ein religiöses Gewand kleidet, dass man versucht, den besseren Nachrichtenkommentar abzugeben – das wünsche ich mir nicht.

政治化意味着你现在用宗教的幌子来掩盖你的政治分歧和争论,你试图做出更好的新闻评论——我不希望那样。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

12.Weber, der auch als Berliner Opferbeauftragter tätig ist, befürchtet, dass unter dem Deckmantel der Effektivierung und Modernisierung von Strafverfahren und angesichts einiger weniger Fälle mit einer Vielzahl von Geschädigten an den Kosten für die Opfervertreter gespart werden soll.

同时担任柏林受害人代表的韦伯担心,在使刑事诉讼更加有效和现代化的幌子下, 鉴于少数案件涉及大量受害人, 受害人代表的费用被削减。机翻

「DRadio 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Francke, Franckenstein, Francois, Françoise Sagan, Francorchamps, frank, frank meyers, Frankatur, Frankaturzwang, Franke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接