有奖纠错
| 划词

Die Vorräte häufen sich im Lager an.

越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Das Feuer hat alle Vorräte vernichtet.

火灾销毁了所有

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt.

对于商品的控制管理也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Das ITC produzierte Publikationen in Auflagen, die die Nachfrage überstiegen, was zu hohen Lagerbeständen und unnötigen Publikationskosten führte.

贸易中心出版的出版物超过了需求量,结果造成出版物量大支付不必要的出版费用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD setzte sich dafür ein, die Bestandsverwaltung mittels adäquater zentralisierter Daten und analytischer Verfahren zu verbessern, um Kosten einzusparen.

监督厅认为,如果有完善的中央数据分析程序,便可改善管理,节约成本。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行有妥善管理这个方面,结果导致账面余额与实际核查的数额有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策程序。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.

此外,在储备物资的购买方面采用更灵活政策,可减少过剩,帮助资金不足的行单位。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wies die Hauptabteilung darauf hin, dass diese Mittel für wesentliche Elemente der Verwaltung der strategischen Materialreserve verwendet worden seien, wie für den Aufbau eines Bestandsführungssystems.

然而,维部指出,这些资金用于战略部署储管理的基本成分,例如建立等等。

评价该例句:好评差评指正

Die Dynamik, die durch die Ächtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Bestände entstand, wird durch die Überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzfördernde Maßnahmen und jährliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.

通过民间社会监测、透明措施缔约国年会,谴责地雷使用销毁现有地雷的势头继续保持。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab an, dass der Verpflegungsauftragnehmer über die Leistungsmängel offiziell unterrichtet worden war und erhebliche Anstrengungen unternommen hatte, um die Auslieferung, die Qualität und die Lagerhaltung zu verbessern.

维持平行部告知,已正式警告这名口粮供应包商其表现不佳,并已作出重大努力改进运送、质量条件。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können.

根据监督厅的建议,伊科观察团已告诉意大利布林迪西联合国后勤基地,它过多的货物,可以分发给其它特派团。

评价该例句:好评差评指正

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余或未标记或标记不当的小武器轻武器的销毁其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass die Streitkräfte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Bestände an diesen Waffen aufstellen.

在符合各国有关宪法法律制的情况下,确保武装部队、警方或获准持有小武器轻武器的任何其他机构制订与这些武器的管理安全有关的适当详尽的标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere halfen sie Mitgliedstaaten bei der Einrichtung nationaler Koordinierungsstellen, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten, bei der Verwaltung oder der Vernichtung von Beständen, bei der Berichterstattung über die Durchführung des Aktionsprogramms und beim Erlass beziehungsweise bei der Änderung innerstaatlicher Rechtsvorschriften über den Verkauf und den Einsatz von Kleinwaffen.

特别是,联合国向会员国提供了设立国家协机构、发展国家能力、管理或销毁、汇报《行纲领》执行情况以及颁布或修订关于销售使用小武器的国家立法方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器前作战人员拥有的武器以外,销毁处理这种可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

这些标准程序除别的以外应当涉及:储的适当地点;实际的保安措施;取用的管制;管理责任管制;工作人员培训;由作业单位或核定人员持有或转运的小武器轻武器的安全、责任管制;在失窃或损毁时所用的程序制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinfilter, Feinfilterung, feinfiltrierung, Feinflichkeit, Feinflyer, Feinfokussierung, Feinfoliengießmaschine, feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Den einzelnen Nationen bleibt nur noch, was sie auf Vorrat haben.

各个国家只能依靠它们的库存

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben Waren auf Lager und es ist kein Problem, in 10 Tagen zu versenden.

我们有库存,10天内发货。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die müssten gefertigt werden, denn es gibt keine Lagerbestände.

因为没有库存,我们需要重

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Haben Sie eine bestimmte Menge auf Lager?

B :您必须备一定库存吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Haben Sie die noch auf Lager?

您还有库存吗?

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Finnen haben viele dieser Waffen noch heute in ihren Beständen und Museen.

今天,芬兰人的库存和博物馆里仍有许多这样的武器。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Zur Einsparung von Fertigungs-, Transport- und Lagerkosten wurden die Möbel als schlank verpackte Bausätze angeboten.

节省生、运输和库存成本,家具套件以平板包装的形式提供。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich meine,dass sie die solche Waren auf Lager haben.

我觉得,他们还有库存

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Tatsächlich sind dies , gelagerte Produkte einer Firma, die Bankrott gegangen ist.

B :实际上这些品,是一家公司的库存商品,这家公司快

评价该例句:好评差评指正
求精德语强化教程 中级1(第3版)

Wenn alle Menschen der Welt so verschwenderisch leben würden, dann wären sämtliche Vorräte der Erde längst aufgebraucht.

如果全世界的人都会这么浪费地生活,那么地球的所有库存早已用完

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Doch ihr Bestand wird von Jahr zu Jahr kleiner.

但是他们的库存每年都在减少。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Beatmungsgeräte stammen aus Beständen des Bundesgesundheitsministeriums.

呼吸机来自联邦卫生部的库存

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Waffe stammte aus dem Bestand seines Vaters.

这把枪来自他父亲的库存

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Auch Deutschland sei bereit, aus eigenen Beständen zu liefern.

德国也准备好从自己的库存中交付。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Der Vorrat lagert in der Schweiz.

库存存放在瑞士。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Bestand ist es enorm schwierig, das muss man sich eingestehen.

库存中非常困难,你必须承认这一点。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Durch den Ringtausch sind viele Panzer hier angekommen, aus sowjetischem Bestand.

由于环形交换,许多坦克从苏联库存运到这里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Die Verordnung gestattet nämlich Händlern wie den Bodewigs, dass sie Lagerbestände abverkaufen dürfen.

法规允许像 Bodewigs,这样的经销商出售库存

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Weitere Hawk-Flugabwehrraketen aus spanischen Beständen sollen folgen.

更多来自西班牙库存的鹰式防空导弹将紧随其后。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Ab 50 Prozent zählt der Autolagerbestand-Warnungsindex als gefährlich, je größer desto schlechter ist der Markt.

汽车库存预警指数从50%开始算危险, 越大市场越差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feingitter, feinglied(e)rig, Feingold, Feingrenze, Feinguß, Feingut, Feingutüberlauf, Feinheit, Feinheiten, Feinheitsanalyse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接