有奖纠错
| 划词

Das Haus ist bis zum ersten Stock (bis auf die Grundmauern) heruntergebrannt.

这幢房屋烧(基墙)了。

评价该例句:好评差评指正

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在学术阶梯上还处在最

评价该例句:好评差评指正

Im Erdgeschoß lagen die schweren Fälle.

躺着重病人。

评价该例句:好评差评指正

So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.

(电梯)从到玻璃穹顶要持续很长

评价该例句:好评差评指正

Im Parterre finden Sie die Parfümerie.

商店您可以找到化妆品店。

评价该例句:好评差评指正

Die Lesesäle liegen ebenerdig.

阅览室在

评价该例句:好评差评指正

Wir wohnen parterre.

我们住在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzylinder, Einzylinder Kompressor, Einzylinder Viertaktmotor, Einzylinderhammer, Einzylinderholzschleifmaschine, Einzylinder-Kompressor, Einzylindermaschine, Einzylindermotor, Einzylindermotorradmotor, Einzylinderprüfmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务德语

Wir zählen in China das Erdgeschoss mit.

在中国我们从底层开始数起。

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Das Orakel sagt: Im Metall-Ochsen-Jahr, ob Anführer, hochrangig oder von niederem Stand, alle werden kläglich sein.

在辛丑年,无论是领导、高层还是底层,都各自愁苦。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Das Erdgeschoss seines Hauses wurde zum Klassenzimmer umgebaut.

他家的底层被改成了一间教室。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Erdgeschoss wurde überflutet, das Dach hielt nicht stand.

底层被淹了,屋顶也撑不住了。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年7月合集

Das Erdgeschoss von Julia Heinrichs' Haus wurde komplett überflutet.

朱莉娅·海因里希斯家的底层完全被淹了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Im Erdgeschoss des Gebäudes befindet sich das Museum, das kostenlos besucht werden kann.

大楼底层是博物馆, 可以免费参观。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der Geschäftsstelle des Deutschen Roten Kreuzes in Düsseldorf hat sie ihr eigenes kleines Büro im Erdgeschoss.

她在杜塞尔多夫德国红十字会办公室的底层有自己的小办公室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Früher war Ungleichheit da, aber selbst für die Menschen am unteren Rand der Gesellschaft gab es einen sicheren, respektablen Platz.

不平等曾经存在, 但即使对于那些处于社会底层的人来说, 也有一个安全、受人尊敬的地方。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Natürlich ist ihr eine ganze Kiste mit Gläsern unten aufgerissen und alle sind die Treppe hinunter gefallen und laut in tausend Stücke zerbrochen!

她的一个装满玻璃杯的箱子底层裂开了,所有东西掉下楼梯,摔得四分五裂,发出响声。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

In drei Jahren entstand auf 4000 Quadratmetern ein modernes OP-Zentrum mit acht Sälen, Intensiv- und Wachstation und der Diagnostik im Erdgeschoss.

三年时间,一座占地 4000 平方米、拥有八个房间、重症监护室、警卫站和诊断室的现代化手术中心在底层建成。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Das Feuer sei am Mittwochabend im Erdgeschoss eines vierstöckigen Gebäudes in der Altstadt Dhakas ausgebrochen, bevor es sich auf benachbarte Häuser ausbreitete.

周三晚上,达卡老城区一栋四层建筑的底层发生火灾,随后蔓延至附近的房屋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

In der Moschee, die sich im Erdgeschoss eines Wohnhauses befindet, hielten sich laut Polizei zum Zeitpunkt des Anschlags 15 bis 20 Menschen auf.

据警方称,袭击发生时, 位于一栋住宅楼底层的清真寺内有 15 至 20 人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die Mobilisierung für die kurdische Sache kommt heute von unten, von normalen Kurden auf der Straße, und das setzt die kurdischen Parteien unter Handlungsdruck.

今天,库尔德事业的动员来自底层,来自街头的普通库尔德人,这让库尔德政党面临采取行动的压力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Nun sucht man nach Leuten, die manchmal aus sehr weit entfernten Bereichen, die gar nichts mit dem Bergbau zu tun haben, ganz unten arbeiten wollen.

现在你正在寻找想要在底层工作的人,有时来自与采矿无关的非常遥远的地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings lehnt Meillassoux die Vorstellung ab, die Realität sei bis auf den Grund ein Rationalitätskontinuum - denn das käme einer Art prästabilisierter Harmonie gleich.

然而,梅拉苏拒绝认为现实是理性到底层的连续体——因为这相当于一种预先稳定的和谐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn damit wird suggeriert, dass es Leute gibt, die unten stehen oder Leute gibt, die nur nach Gefühlen gehen und gar keine Ahnung von der Realität hätten.

因为这表明有人处于底层,或者有人只凭感觉而不知道现实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das gesamte System von Uber und auch das ähnlicher Sharing-Economy-Anbieter beruht also darauf, dass von unten genug ungelernte Arbeiter nachkommen, die diejenigen, deren Träume sich nicht erfüllt haben, ersetzen.

优步以及类似共享经济提供商的整个系统基于这样一个事实,即有足够多的非技术工人来自底层, 以取代那些梦想未成真的工人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Amsterdamer Stadtteil Slotervart zum Beispiel, der große soziale Probleme und eine geringe Bevölkerungsdichte hatte, hat man bestehende Wohnblöcke erneuert, die Bevölkerungsdichte vervierfacht, man hat Möglichkeiten für Geschäfte in den Erdgeschosszonen der Häuser geschaffen.

例如,在社会问题严重且人口密度低的阿姆斯特丹 Slotervart 区,对现有公寓楼进行了翻新, 人口密度翻了两番, 并在房屋的底层区域创造了商店的机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deshalb lässt sich überspitzt sagen, dass für Meillassoux die Logik etwas ist, dass wir der Realität unterstellen, was aber keineswegs beweist, dass die Realität an sich tatsächlich und bis auf den Grund logisch aufgebaut ist.

因此,可以夸张地说,对于梅拉苏来说,逻辑是我们假设现实的东西,但这并不能证明现实本身实际上是在逻辑上构建到底层的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EIR, EIRP, eirund, Eis, Eis am Stiel, EIS(Executive Information System), EISA, Eisabkühlung, eisablagerungen, Eisabweiser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接