Man kann in aller Ruhe durch den Garten spazieren.
人安静的在庭漫步。
Das Zimmer liegt nach Hof zu.
这个房庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sind sie auf dem Herrenhofe zu Kloster Börglum eingeladen.
现在他们被邀请来到伯格鲁姆修道里。
Viele Bauern versuchen ihr Glück in den Fabriken und geben ihre Höfe auf.
很多农民在工厂里碰运气,放弃了自己农家。
Nach zwei Minuten Fußweg, vorbei am apostolischen Palast, gelangen wir in den Belvedere Hof.
走了两分钟后,经过使徒宫,我们来到了美景宫。
Man sieht zunächst nur die Barockfassaden und schaut direkt auf den Hauptrisalit, den vorspringenden Baukörper des Hofes.
起初,人们只看到巴洛克式外墙,并能直接看到主立面,即凸出结构。
Beim letzten Sturm gelang es ihnen, in den Schlosshof einzudringen.
在最后一次袭击中, 他们成功闯入了城堡。
Jetzt sind wir dort, rollen zwischen Scheunen und anderen Wirschaftsgebäuden dahin, und wenden uns links vom Tor zum alten Burghof.
现在我们在谷仓和其他农场筑之间走动,然后从大门进去,左转进入了古老修道。
Die Mehrfamilienhäuser sind rot verklinkert, es gibt weiße Balkone und Innenhöfe mit Spielplätzen.
多户住宅由红砖砌成,有白色阳台和带游乐场内部。
Die mehrstöckigen Häuserblöcke, die um einen ruhigen und häufig grünen Innenhof angeordnet sind.
多层房屋围绕着一个安静且常绿排列。
Sie trug ein Fässlein auf einem Korbe, hüstelte schwer und keuchte mühsam zum Schlosshof hinein.
她提着篮子里装着一个酒桶,咳嗽得很厉害,费力地喘着气走进了城堡。
Es gibt an der Universität noch einige weitere hübsche Innenhöfe: Oben auf dem Hügel beispielsweise.
大学里还有其他一些漂亮:例如,在山上。
Und so gelangte der Jäger wirklich auf dem Rücken eines Esels in den Burghof hinauf.
于是猎人真骑着毛驴进入了城堡。
Typisch für Lübeck: Gänge und Höfe.
吕贝克典型:走廊和。
Der Name ist Programm: Die Gebäude sind halbkreisförmig um runde Innenhöfe angeordnet.
顾名思义:筑物围绕圆形内部排列成半圆形。
Eines der Gebäude steht nahe dem Bahnhof, ein sandfarbener Wohnblock mit großzügigen Balkonen und einem begrünten Innenhof.
其中一栋筑靠近火车站,是一栋带宽敞阳台和绿色内沙色公寓楼。
In den Innenhof kommt man ganz einfach, wenn man im Foyer vor Hörsaal 1 durch eine der Glastüren tritt.
穿过 1 号演讲厅前门厅其中一扇玻璃门,即可轻松到达内部。
Dann geht er in den Tempel-Vorhof und bringt alles so sehr durcheinander, dass die täglichen Opfer unterbrochen werden.
然后他进入寺庙, 把一切都搞得一团糟,以至于日常祭祀活动都被打断了。
Flache Wiesen, Felder, Höfe; ein Gespann zieht einsam vor dem Himmel über den Weg, der parallel zum Horizont läuft.
平坦草地、田野、;一支队伍沿着平行于地平线路径在天空中孤独地拉动。
Im Hof der Burg sowie in Räumen eines ehemaligen Wasserschlosses etwas außerhalb des Ortes finden jedes Jahr Aufführungen des Niederrhein-Theaters statt.
在城堡和城外一座前有护城河城堡房间里, 莱茵河下游剧每都会举办演出。
Fast alle Innenhöfe sind privat, aber für jedermann frei zugänglich, und hinter nahezu hinter jedem Gang verbirgt sich ein kleines Paradies.
几乎所有都是私人, 但每个人都可以自由出入, 几乎每条走廊后面都有一个小天堂。
Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit.
当他走进王宫时,看见井边站着一个美丽少女,她手里拿着两个金桶,正在打水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释