有奖纠错
| 划词

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约当根据本法律度的基本原则,公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabhängigkeit Maßnahmen, um in der Richterschaft die Integrität zu stärken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschließen.

一、考虑到审判机关独立和审判机关反腐败方面的关键作用,各缔约当根据本法律度的基本原则并响审判独立的情况下,采取措施加强审判机关人员的廉正,并防止出现腐败机会。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrität und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrität zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu schärfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen.

内部监督事务厅正努力通过赞助联合组织廉正倡议,来加强联合组织的廉正和道德体,增加工作人员的认识,保护本组织的资源和声誉。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat entwickelt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung wirksame und abgestimmte politische Konzepte zur Korruptionsbekämpfung und setzt sie um beziehungsweise wendet sie weiterhin an; diese Konzepte fördern die Beteiligung der Gesellschaft und spiegeln die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten und öffentlicher Vermögensgegenstände, der Integrität, Transparenz und Rechenschaftspflicht wider.

一、各缔约当根据本法律度的基本原则,订和执行或者坚持有效而协调的反腐败政策,这些政策当促进社会参与,并体现法治、妥善管理公共事务和公共财产、廉正、透明度和问责的原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärkung der Kapazitäten setzt einen größeren Sachverstand der öffentlichen Verwaltung in Bezug auf rechtsstaatliche Institutionen voraus, namentlich in den Bereichen Finanzen, Haushalt, Management und institutionelle Entwicklung. Sie erfordert ferner vermehrte Unterstützung für die Gesetzgebungs- und Aufsichtsfunktionen der Parlamente, für die Unabhängigkeit und Integrität der Justiz und deren Aufsicht über die Sicherheitsinstitutionen sowie für die Schaffung von Rechenschaftsmechanismen.

增强能力要求公共行政部门法治机构(包括财政、预算、管理和机构发展等)领域拥有更多的专门知识,也需要为议会履行立法和监督职能、为司法机构保持独立和廉正及其对安全机构的监督以及发展问责机提供更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernrohrmontierung, Fernrohrsucher, Fernruf, Fernschaltbock, Fernschalten, Fernschalter, Fernschaltgerät, Fernschaltung, Fernscheinwerfer, Fernschmierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂志

" Auf diese Weise soll die Integrität des öffentlichen Dienstes geschützt und einem Verlust des Vertrauens der Allgemeinheit in die Unbefangenheit und Unparteilichkeit der aktuell handelnden Amtswalter vorgebeugt werden" .

共服务的将得到保众对现任代理官员的失去信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernsehaufnahmekamera, Fernsehaufnahmeröhre, Fernsehaufnahmewagen, Fernsehaufzeichnung, Fernsehband, Fernsehbericht, Fernsehbild, Fernsehbildaufzeichnung, Fernsehbildkontrollgerät, Fernsehbildmustergenerator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接