有奖纠错
| 划词

Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.

以前确错误,将对世界和平的威胁置之当成是“在遥远的国度中我们根本的人之间的争吵”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkettenstichnähmaschine, Doppelkettenstuhl, Doppelkettenwebstuhl, Doppelkinn, Doppelkipphebel, Doppelkirche, doppelklanghom, Doppelklappe, Doppelklappspitze, Doppelklick,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Meine Befehle sind in den Wind gesprochen.

所有命令都被了耳旁风。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das sind eigentlich so Strandtücher, die die verkaufen.

它其实是被沙滩巾卖

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Greifen Sie zu und fühlen Sie sich wie zu Hause.

请您把这自己家一样,尽情享用。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Sie halten mich für eine Wespe, wie du auch zuerst.

还把我了黄蜂,就像你开始那样。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

So als ob's ein Bordell wär

了妓院!"

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war treuherzig genug, mich als gängige Münze anzunehmen.

他是一个人,把我普通硬币。

评价该例句:好评差评指正
《查图斯特如是说》

Immer sah er sich nun als Einer That Thäter.

他永远把自己独一行为者。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Fühlen Sie sich wie zu Hause und bedienen Sie sich.

A :请您把这自己家一样,别客气。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Plastiktaschen landen oft in der Natur, wo sie von Tieren für Futter gehalten werden.

塑料最终归宿是大自然,它们会被动物食物吃掉。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn dir jetzt der Dorfwächter nachkommt, wird er Dich für den Dieb halten.

要是你被守卫人看见了,他们大概会把你盗贼。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort.

王子把她自己新娘,骑上马走了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das ist also so ähnlich wie " herrje" und diese Ausdrücke kann man meistens auch wie Synonyme verwenden.

它和“herrje”类似,大部分时候你可以把它同义词来用。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie erhielt mich als Tagelohn für harte Arbeit, doch sie konnte mich nun gar nicht wieder los werden.

她视我一天辛苦工作工资,可她后来根本无法摆脱我。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das heißt, dass mögliche Gegner die Kinder zunächst einfach für Kinder und ebene nicht für Kämpfer halten.

也就是说,敌人可能单纯人把这些娃娃兵小孩子看待,而不是敌人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Es tut mir Leid, Fremdling" , sagte er, " dass ich dich für den grässlichen Bassa hielt."

“非常抱歉,陌生人”,他说,“我把你那个可恶总督了。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ja, viele gaben ihr sogar das Geld und ließen ihr die Töpfe noch dazu.

也有好些人付了钱,还把盆礼物送给了她。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nehmen Sie doch aber auch uns als Union.

而且还把我们一个联盟。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Der Trainer hat die Worte von dem Schieds-Richter als Beleidigung verstanden.

教练把裁判了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sollte er wütend sein, ihr ein Drama machen?

他应该生气, 把她戏吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das hätte schon angefangen während seiner Studienzeit, in der er einfach fremde Texte genommen und als seine ausgegeben haben soll.

这可能从他学生时代就开始了,他剽窃别人文章来他自己撰写

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelkolbenmotor, Doppelkolbenpresse, Doppelkolbenschieber, Doppelkondensator, Doppelkondensor, doppelkonkav, Doppelkonsonant, Doppelkontakt, Doppelkontaktrelais, Doppelkontrollkarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接