Er kann den Ernst der Lage verkennen.
他认不清势的严重性。
Er hatte die ganze Lage richtig eintaxiert.
他整个势估计正确。
Verplanen Sie sich die aktuelle Situation nicht.
您不要估错了前的势。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来的世界势还不明朗。
Wie beurteilen Sie die gegenwärtige internationale Lage?
前的国际势怎么看?
Man hatte ihn über die augenblickliche Lage orientiert.
人们已经让他知道了前的势。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天的势已与时完全不一样了。
Die politische Lage hat sich in den letzten Wochen gefährlich zugespitzt.
最近个星期政治势达到了危急关头。
Die Lage (Sein Zustand) ändert sich stündlich.
势(他的状)每小时都在变化。
Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.
人们必须适应变化了的势 (或).
Die Lage hat sich grundlegend geändert.hieraus ergeben sich neue Probleme.
势起了根本变化,由此产生新的问题。
Wegen der Kriegslage (des Erdbebens) plante man eine Massenevakuierung der Stadt.
由于战争势(地震),计划把这个城市的居民加以疏散。
Der Ernst der Lage zwingt uns zu dieser Maßnahme.
严重(或势危急),迫使我们采取这一措施。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间的势。
Die revolutionäre Situation beflügelt unseren Kampfgeist.
革命势鼓舞着我们的斗志。
Die Situation zwang zu raschem Handeln.
势逼得人们迅速行动起来。
Wie sehen Sie die politische Lage?
您政治势的看法如何?
Die Lage ändert sich stündlich.
势每小时都在变化。
Um den veränderten Bedingungen am Boden Rechnung zu tragen, wurde die Mission verkleinert und ihre Aufgabenstellung revidiert.
考虑到实地势的变化,该行动的规模已缩小,任务也作了修订。
Der Rat begrüßt die Verbesserung der Sicherheitslage, die der Entschlossenheit der MINUSTAH zur Unterstützung der Übergangsregierung zu verdanken ist.
安理会欣见由于联海稳定团决心采取行动支持过渡政府,安全势有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man hat sich halt wirklich der Lage des Krieges angepasst.
它确实适应势。
Für andere Städte lässt sich die Marktlage noch schwer voraussagen.
对于其他城市,市场势还很难预测。
Napoleon nutzt diese Situation aus, um die Oberhoheit Frankreichs durchzusetzen.
拿破仑利用这一势来加强法国霸主地位。
Der weg ist ein anderer... als du ihn dir vorgestellt hast
势不会...如你所愿。
Es ist aktuell sehr dringend, dass wir da was tun.
当前势刻不容缓,我们需要为此做点什么。
Er lernte die Kriegskunst und behielt die Geländeverhältnisse aller Reiche im Kopf.
他学习艺术,并牢牢记住所有国家地势。
Deutschland geht es gut, auch wenn das nächste Jahr ohne Zweifel schwieriger wird als dieses.
尽管明势肯定会比今更为艰难,但德国绝对能够稳坐钓鱼台!
Eine Gelegenheit beim Schopfe packen bedeutet, eine günstige Situation für sich zu nutzen.
“Eine Gelegenheit beim Schopfe packen”意思是,利用对自己有利势。
Während sich die Lage weiter rasant verschlechtert, erlassen die Regierungen in einem Akt der Verzweiflung einen Notfallplan.
随着势迅速恶化,各国政府无奈之下制定紧急计划。
Es kann sein, dass sich die Einführung der Terminals noch etwas verzögert, aber im Moment sieht es gut aus.
也许新终端引入时间会有些延迟,但势还是一片大好。
Und du bist bestimmt jemand, der oft aufs richtige Pferd setzt und nur manchmal auch aufs falsche.
而且你一定是一个经常对势有正确预测人,只在有些时候判断失误。
Die derzeitige Lage bezeichnete er als sehr heikel.
他容当前势非常微妙。
Die Konjunktur war Ende des letzten Jahres sehr gut.
去底经济势非常好。
Deshalb heißt es hier, die Lage sei sehr ernst.
所以这里说势非常严峻。
Grund ist die aktuelle Corona-Lage in dem Land.
原因是该国当前日冕势。
Die Gewerkschaften schätzen die Lage ganz ähnlich ein.
工会对势评估非常相似。
Die Hochwasserlage hält Deutschland weiter in Atem.
洪水势继续让德国悬而未决。
Die Haushaltslage Dresdens gilt derzeit als äußerst angespannt.
德累斯顿目前预算势极为紧张。
Schließlich hat sich die geopolitische Lage verändert.
最后,地缘政治势发生变化。
Die Wirtschaftslage des Tschad ist in Folge des niedrigen Ölpreises angespannt.
由于油价低迷, 乍得经济势紧张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释