有奖纠错
| 划词

Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.

中世纪教会是一个有强大影响力的机构。

评价该例句:好评差评指正

Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.

风险因素的影响力是预防危机的最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Boden verliert.

他失去了权利(或影响力)。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.

犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等和公正。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.

此外,这工作不仅将降低这武器的影响力,还将减性冲突威胁。

评价该例句:好评差评指正

Trotz vieler Versuche, seine Rolle zu stärken, fehlt es dem Rat nach wie vor an Wirksamkeit und Einfluss.

尽管它曾经多次试图强化自己的作用,但是有效性和影响力还是不大。

评价该例句:好评差评指正

Solche Pakete sind schwer auszuhandeln und verlangen Aufmerksamkeit auf hoher Ebene und Führerschaft seitens der wirtschaftlich stärksten Länder.

一揽子方案谈起来有难度,需要那在经济上有最大影响力的国家的领导层在高级别予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA dieser Forderung nachkommt.

会强调,卢旺达有义务利用其强大影响力确保刚果民盟戈马派遵守这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Er betont außerdem, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA keine derartigen Handlungen begeht.

安理会还强调,卢旺达有义务利用其强大影响力确保刚果民盟戈马派不采取此种行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Medien verfügen über enorme Macht, die Diskussion zu beeinflussen und die Tagesordnung festzulegen; in bestimmten Fällen können sie auch Frühwarnungen aussprechen und durch ihren Druck erreichen, dass gehandelt wird.

除了提供早期预警和在某下为行动施加压力以外,媒体还拥有影响讨论和设定议程的巨大影响力

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen im Bereich der humanitären Hilfe, des Umweltschutzes, der Gleichstellung der Geschlechter und der Förderung der Frau werden außerdem die Kohärenz, die Nachhaltigkeit und die Wirkung der Arbeit der Vereinten Nationen stärken.

在人道主义援助、环境保护及两性平等和提高妇女地位等方面,所建议的实际措施也能加强联合国所做工作的一致性、可持续性和影响力

评价该例句:好评差评指正

Häufig verfügen die Regionalorganisationen auf Grund ihrer Nähe zu den Konfliktursachen über besondere Einflussmöglichkeiten und besondere Glaubwürdigkeit, was es ihnen gestattet, ihre Mitglieder zur Einhaltung bestimmter Normen, beispielsweise auf dem Gebiet der guten Regierungsführung, anzuhalten.

由于各区域组织通常邻近冲突的根源,因此具有特别的影响力和信誉,可鼓励其成员遵守特定规范,例如善政。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ihnen nahe, ihren Einfluss auch weiterhin zur Unterstützung der Übergangs-Bundesinstitutionen zu nutzen, um diesen insbesondere bei ihren Bemühungen um Fortschritte in den Schlüsselfragen der Sicherheit und der nationalen Aussöhnung behilflich zu sein.

安理会鼓励它们继续利用它们的影响力来支持过渡联邦机构,特别是帮助联邦机构努力解决安和民族和解等重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz öffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gewährleisten.

“安理会再次吁请所有有关各方,包括该区域阿尔巴尼亚族领导人,公开谴责暴力和族裔不容忍,并且利用他们的影响力争取和平。

评价该例句:好评差评指正

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处欠公的印象以及确保其影响力方面还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.

一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念和对这种信念的信守。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ihnen eindringlich nahe, die ihnen zu Gebote stehenden Einflussmöglichkeiten zu nutzen, indem sie durch gemeinsames Vorgehen sicherstellen, dass die Übergangs-Bundesinstitutionen ihre Meinungsverschiedenheiten beilegen und durch einen alle Seiten einschließenden Dialog Vertrauen bilden und in den Schlüsselfragen der Sicherheit und der nationalen Aussöhnung Fortschritte erzielen.

安理会敦促它们采取共同对策,利用各自的影响力和优势,确保过渡联邦机构通过包容各方的对话,解决分歧,建立信任,在安及民族和解的关键问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Da das Vetorecht mit dem Einfluss der fünf ständigen Mitglieder gleichgesetzt wird, gilt es hier insbesondere festzustellen, dass die verstärkte Präsenz und Stimmmacht von Mitgliedern, die nicht der Gruppe der fünf ständigen Mitglieder angehören, nach Ansicht vieler den Einfluss der ständigen Mitglieder auf die Beschlussfassung des Rates und dabei insbesondere auf Beschlüsse, die sich ausschließlich aus dem gegebenen Machtverhältnis ableiten, begrenzen wird.

鉴于否决权被视为等同于五个常任理国的影响力,尤其应指出的是,许多国家认为,在安理会中,除五个常任理国外,其他理国的增加和这国拥有的表决权限制了常任理国对决策的影响力,并限制纯为力量均衡目的进行的决策。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.

这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这领域包括减能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


absoluter Wert, absolutes geologisches Alter, absolutes Gewicht, absolutes spezifisches Gewicht, absolutes Vakuum, Absolutfilter, Absolutfiltermethode, Absolutgeber, Absolutgenauigkeit, Absolutgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Die Parteien der Mitte verlieren immer mehr an Einfluss.

中间政党不断失去

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also was für eine, was für eine unglaubliche Reichweite.

多么令人难以置信的

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Führung der Marke muss langfristig und holistisch ausgelegt sein.

品牌的必须持久且全面。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man dehnt seinen Einfluss aus, auch auf See.

它正在扩大其,甚至在海上。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber es ist auch eine Masse mit Einfluss.

但它也是一个具有的群体。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Über ihre Männer nehmen viele Frauen auch politischen Einfluss.

许多女性对她们的丈夫也有政

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der kulturelle Einfluss der AirPods wächst und wächst.

AirPods的文化不断

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die USA fahren ein weiteres Geschütz auf: ihren globalen politischen Einfluss.

它的全球政

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und ihre Reichweite steigt immer weiter.

而且他们的还在继续

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

In den folgenden Jahren entwickelte sie sich zu einer der einflussreichsten Musikerinnen der Welt.

几年内,她成为了全球最有的音乐人之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gut, wenn man schon einen Fuß in der Tür hat.

如果你已经为求职岗位带来了,这很好。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und welchen Einfluss habe ich als Bürger darauf?

作为一个公民的我有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Doch nicht nur als Künstlerin hat sie großen Einfluss, auch politisch.

她不仅作为艺术家很有,在政上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Botschaft der staatlichen Wirtschaftszeitung verfehlte ihre Wirkung nicht.

(然而)这篇来自官方商业报纸的评论其并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dieses Ranking wird durch Geld, Region, politischer Einfluss und die Nutzung ihrer Macht bestimmt.

这个排名是通过财富、地区、政和权程度来决定的。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Unges " Milch ist Gift" -Video war sicherlich höchst effektiv darin, eine Diskussion auszulösen.

温格的“牛奶是毒药”的视频确实引发了一场极具的讨论。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Aber sicher. Immer wieder wird überlegt, wie die Berlinale ihre Position stärken kann.

那是当然的。人们总是在想,如何强柏林电节的

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Zweitstimmen legen fest, wie viele Sitze und damit Einfluss eine Partei im Bundestag bekommt.

第二选票决定了一个政党可以在联邦议会里拥有多少位置、有多少

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Zum anderen nahm Carl im gleichen Jahr selbst an einer wichtigen Münchener Messe teil.

另一方面,同年,卡尔本人也参加了一个颇具的慕尼黑展会。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es hat sich aber gezeigt: Solch ein öffentlicher Schiedsspruch kann erhebliches politisches Gewicht haben.

这样的公共判决可以具有相当大的政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Absolutwern, Absolutwert, Absolutwertelement, Absolutwertgeber, Absolutwertrechner, Absolutwertübertrager, Absolutzähigkeit, Absolutzähler, Absolutzeit, Absolvent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接