Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏不住秘密。
Der Lärm fällt mir auf die Nerven.
使我心里烦躁。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
Ich fühle es dir an,daß du verstimmt bist.
我觉得心里不高兴了。
Sprechen Sie,wie es Ihnen ums Herz ist.
您把心里话都讲出来吧。
Es liegt mir auf der Seele,daß ...
...,件事使我心里不安。
Diese Szene schnürte ihm das Herz ein.
(转)场戏使他心里很难过。
Sie bewahrte diese Worte in ihrem Herzen.
她把些话牢牢记在心里。
Seine Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.
他的话深深地铭记在我的心里。
Sie war durch die gute Nachricht ziemlich aufgekratzt.
听到个好消息她心里乐滋滋的。
Sag ihm nur, was du auf dem Herzen hast.
把心里的话对他讲吧!
Das Erlebnis hat sich mir unauslöschlich eingeprägt.
经历深深地铭刻在我的心里。
Wie diese Arbeit fertig werden soll,ist mir schleierhaft.
件工作怎么完成,我心里没个谱儿。
Was du da sagst,ist mir (ganz) aus dem Herzen gesprochen.
所说的,正是我的心里话。
Die Brust schwillt ihm vor Freude(Glück, Stolz).
他心里充满喜悦(幸福,自豪)。
Der Wunsch wurde in mir rege,es auch einmal zu versuchen.
我心里产生了也想试一试的愿望。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
我们之间的友情深深地铭刻在我心里。
Das senkte sich tief in ihn ein.
(转)一点他已深深地记在心里。
Dieses Liebesgedicht hat sich mir tief ins Herz eingeprägt.
首爱情诗已经深深地记在我的心里。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或激动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Rezept ist tief in ihrem Herzen drin.
温暖的食谱在她面。
Schlag in das Eis, kalt und klar.
凿穿的冰封,寒冷而清澈。
Hier steht in einem Herzchen Ricky liebt Dori.
这个爱写着Ricky爱Dori。
Ich nehme mir das alles sehr zu Herzen.
我非常重视,记在。
Ich bin irgendwo noch ein kleines Kind im Herzen.
我的某个还有一个小屁孩。
In dir selbst bin ich hier.
记得我在你。
Ich würde das schon mal kaufen.
我已经买过。
Ich muss zugeben, jetzt wird mir doch etwas mulmig.
我不得不承认,我有点不安。
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort.
你仍在我陪伴到每个。
Irgendwie fühle ich mich jetzt sehr geerdet.
不知何故,我现在觉得很踏实。
Ich bleib in deinem Kopf wie davor noch kein anderer!
我要住进你还从未被人住进过的!
Wang Qi dachte, dass er bald magische Künste erlernen würde, und war sehr fröhlich.
王七想自己马上就可以学到法术,很高兴。
Diese Freude, die mein Herz erfüllt.
我感受到的这种欢欣。
(Ich bleib, Ich, bleib, ich bleib, aber komm, Girl! )
我要住进你的... 我的女孩!
Die löst ja was in ihr aus so, ne?
它唤醒这位女观众的什么,不是吗?
Alma fühlte sich, als hätte jemand ihr ein Messer ins Herz gesteckt.
Alma 觉得有人在她的插一把刀。
Sie stoßen mir ein Messer ins Herz.
您给我戳一把刀子。
Nur der jüngsten Tochter, Anna Dorothea, tat es im Herzen weh.
只有那最年幼的女儿,安娜•多罗特娅感到非常难受。
Sie haben von Herzen gesprochen und ich werde es im Herzen behalten.
大家跟我说很多话,我一直记在上。
Dann gucke ich auf die Uhr und denke mir, so war das irgendwie nicht geplant.
然后我看看表,想,之前的计划不是这样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释