有奖纠错
| 划词

Er strebt mit schnellen Schritten ins Büro.

快步奔向办公室。

评价该例句:好评差评指正

Er maß mit schnellen Schritten das Zimmer aus.

(转)他快步穿过房间。

评价该例句:好评差评指正

Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.

快步伐跟她。

评价该例句:好评差评指正

Er kam mit schnellen Schritten auf mich (auf unser Haus) zu.

快步(的房子)走来。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben den ganzen Wald durchlaufen.

快步穿过整片树林。

评价该例句:好评差评指正

Als die Frau zu stürzen drohte,konnte ich gerade noch helfend zuspringen.

那位太太眼看要摔倒,快步前刚好扶住她。

评价该例句:好评差评指正

Sprung auf, marsch, marsch!

起立,快步走(或前进)!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annäherungskoordinate, Annäherungskraft, Annäherungskurve, Annäherungslinie, Annäherungsmelder, Annäherungsmethode, Annäherungspolitik, Annäherungsrechnung, Annäherungsregime, Annäherungsschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特烦恼》

– Ich bin zu nah in der Atmosphäre – Zuck! so bin ich dort.

周围空气,使感觉她就在身边,便快步了她跟前!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn man diese herumschwang, erklangen all die Walzer und Hopser, die man von der Erschaffung der Welt an kannte.

当拨浪鼓甩动起来时候,它就能演奏出创世以来所有华尔兹舞曲和快步舞曲。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Beim Ausbau der Infrastruktur drücken FDP und SPD aufs Tempo.

在扩大基础设施方面, 自民党和社民党正在加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ich ging rasch zur Tür, denn ich spürte, dass mir Tränen in die Augen schössen, und das solltest Du nicht sehen.

快步向门口走去,因为感觉而出,可不能叫你看见

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und auch hier machen wir weiter Tempo: Mit dem im August beschlossenen Solarpaket haben wir die Einrichtung privater Fotovoltaikanlagen zum Beispiel auf Balkonen ganz erheblich vereinfacht.

在这方面,们将持续加快步伐:们已经在今年8月通过太阳能方案中,极大地简化了在阳台等地设置私人光伏电站程序。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Als er eben in der Mitte seines Weges war, öffnete sich die kleine Thür noch einmal, und ein bunter Gesell, einem Possenreisser gleich, sprang heraus und gieng mit schnellen Schritten dem Ersten nach.

当他走半当中时,小门又打开了,一个像丑角似穿彩衣人跳了出来,快步跟上第一个表演者。"

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Als er eben in der Mitte seines Weges war, öffnete sich die kleine Tür noch einmal, und ein bunter Gesell, einem Possenreißer gleich, sprang heraus und ging mit schnellen Schritten dem ersten nach.

当他走了软索中段,那小门又启开了,跳出一个彩衣少年,很像一个丑角,在软索上快步赶上那前面人去。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Lächelnd eiltest Du mir entgegen; ich sah sofort, Du erkanntest mich nicht, erkanntest nicht das Kind von einst und nicht das Mädchen, noch einmal griffest Du nach mir als einem Neuen, einem Unbekannten.

你微笑着快步迎了上来;立即看出,你没有认出来,没有认出当年那个小姑娘,也没有认出后来那个少女,你又一次把当作一个新相遇女人,当作一个素不相识女人来追求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darum sind wir – egal ob Klimawandel kommt oder nicht – auf jeden Fall verpflichtet – der Klimawandel verschärft nur das Tempo –, auf jeden Fall verpflichtet, wenn es wirtschaftlich gangbar ist, auf die Sonne zu setzen.

这就是为什么们——无论气候变化是否来——绝对有义务——气候变化只会加快步伐——绝对有义务,如果经济上可行, 依赖太阳能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Unsere Empfehlung an die EU ist, Griechenland zu entlasten. Die Mitgliedsstaaten müssen die Umsiedlung beschleunigen und flexibler handhaben. Zum Beispiel für Flüchtlinge, die nach dem Abkommen mit der Türkei angekommen sind. Auch die Familienzusammenführung muss zügiger vorangehen."

们对欧盟建议是减轻希腊负担。会员国必须加快搬迁速度,更灵活地管理搬迁。例如,对于在与土耳其达成协议后抵达难民。家庭团聚也必须加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annahmeerklärung, Annahmegrenze, annahmekriterien, Annahmeprüfung, Annahmequalitätsregelkarte, Annahmeschluss, Annahmeschlusszeit, Annahmeservice, Annahmestelle, annahmestichprobenprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接