Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.
本组织务必在发生性剥削性虐待时迅速有效地采取应对措施。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Bereich Personalmanagement und die AIAD-Abteilung Disziplinaruntersuchungen arbeiten derzeit verschiedene Schulungsprogramme aus, darunter Module zum Verhaltenskodex, zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs und zu Untersuchungsmethoden.
维持平行动部、人力资源管理厅监督厅调查司正在制订若干训练方案,包括关于行为守则、预防性剥削性虐待以及调查技术单元。
Beauftragte für Opferunterstützung sind ausgewählte Durchführungspartner, die von den Vereinten Nationen ersucht werden, Hilfe und Unterstützung für Beschwerdeführer, Opfer und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborene Kinder zu erleichtern.
受害人支援协调机构是应联合国请求协助向申诉人、受害人因性剥削性虐待而出生儿童提供援助支持特定执行伙伴。
Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.
此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导技术咨询,以加强各特派团处理不当行为,特别是处理性剥削性虐待能力。
Die Untersuchung ergab außerdem, dass die militärische Führung kein Umfeld geschaffen hatte, das das Militärpersonal daran hinderte, Handlungen zu begehen, die begründetermaßen als sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch anzusehen sind oder angesehen werden könnten.
调查还认定,部队管理没有能够创造一种氛围,以防止军事人员参与可以或可能被合理解释为性剥削性虐待行为。
Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanitäre Helfer und Friedenssicherungskräfte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanitären Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Maßnahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.
关于人道主义工作人员维持平人员性虐待性剥削妇女及儿童指控,已迫使人道主义界在多个方面为难民流离失所者迅速采取行动。
Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch möglich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikveränderungen abgeben.
监督厅将继续对维持平特派团中报告不当行为,特别是性剥削性虐待案件开展调查,并在适当时提出制裁政策修改建议。
Wir bekunden unsere Bestürzung über die zunehmende Zahl von Kindern, die in bewaffnete Konflikte verwickelt und von diesen betroffen sind, sowie über alle anderen Formen der Gewalt, namentlich Gewalt in der Familie, sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung sowie Kinderhandel.
日益 众多儿童被卷入武装冲突以及其他一切形式暴力,包括家庭暴力、性虐待性剥削及贩运,并受其影响,我们对此表示惊愕。
In diesem Zusammenhang bekundet der Rat seine Unterstützung für weitere Anstrengungen seitens der Vereinten Nationen, Verhaltenskodizes und Disziplinarmaßnahmen zur Verhütung und Ahndung von sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch umfassend anzuwenden und Überwachungs- und Durchsetzungsmechanismen auf der Grundlage einer Null-Toleranz-Politik zu stärken.
在这方面,安理会表示支持联合国进一步做出努力,全面落实行为守则惩处程序,防止处理性剥削性虐待行为,并根据零容忍政策,加强监测强制执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。