Komm aber bitte zu einer menschlichen Zeit.
可是请你在一恰当时候来。
Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.
你责备在里是不恰当。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐渐懂得,什么是恰当。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
时间(地方,题目)选择得不恰当。
Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.
他对我将儿是很不恰当。
Du scheinst nicht zu wissen, was dir geziemt.
看来你不知道,怎么才是恰当。
Das ziemt sich nicht für mich.
我不恰当。
Mit der richtigen Technik kann man sich auf dem Wasser treiben lassen ohne unterzugehen.
使用恰当技术人就可以漂浮在水上而不会沉下去。
Er hat es ihr gut gegeben.
(口 )他恰当地说了她一通。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好税法,并避免不恰当法。
Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.
句话极不恰当。
Der Vergleich hinkt.
种比较不很恰当。
Diese Handlungsweise ist nicht opportun.
种法是不恰当。
Sie tut stets das Richtige.
她总是恰当。
Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.
但是,我们关键挑战是在恰当时候把恰当出版物送到恰当读者手中。
Diese Frage war taktlos.
(从人情上说)问题(提得)不恰当。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.
国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。
Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.
他那不恰当(或失礼)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。
Ebenso wichtig ist die Achtung des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Verfahren im Zusammenhang mit den Sanktionsregimen des Sicherheitsrats.
同样,在安全理会制裁制度方面,对恰当程序关切非常重要。
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.
接着是餐后甜点,奶油草莓。我只是恰当吃了一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der hat nur gelernt, die richtigen Worte zur richtigen Zeit zu benutzen.
只学会在恰当的时刻运用这些句子。
Und legal, ordnungsgemäß, geht dann auch die Konferenz weiter.
会议以“合法、恰当的”方式继续进行。
Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.
在这里她总是感觉到。自己的地位并不恰当。
Und lustigerweise war Michaels Husten und Schnäuzen ein richtiger running Gag.
有趣的是米歇尔在恰当插科打诨的时候咳嗽擤鼻涕。
Die Begriffe Deportation, Verschleppung wären inhaltlich korrekt und passend.
“”、“放”等词可能会更准确恰当。
Also Bewegung und Sport: ja - aber nur rechtzeitig vor dem Schlafen!
如上所述,运动有助睡眠,但时间要恰当合适!
Die Behörde heißt passend " Vierjahresplanbehörde" Wie will man Deutschland kriegsfit machen?
这个机关被恰当地称为" 四年计划管理局" 。们打算如何使德国具备战争能力?
Wir haben das Problem untersucht und entdeckt, dass es ein chemisches Ungleichgewicht von verschiedenen Lackstoffen, gibt.
B :我们调查了原因并发现,外漆的化学的喷漆比例不恰当。
Die Antwort ist ganz einfach: Der richtige Zeitpunkt war gestern, er ist heute und er wird morgen sein!
昨、今都是恰当的时机!
Und ich finde, wir verhalten uns diesem Ernst gegenüber noch nicht angemessen.
而且我认为我们在这种严肃性方面还没有表现得恰当。
Das könnte euch gerne noch mal ansehen.
拥有大词汇量,恰当地遣词造句。
" Deshalb sind unsere Antworten darauf bestenfalls ungeeignet, schlechtestenfalls kontraproduktiv" .
“因此,我们对此的反应充其量是不恰当的,最坏的情况是适得其反。”
Der Polizist habe ein unangemessenes Urteil gefällt, sagte der Polizeichef von Arlington, Will Johnson.
这名警官做出了不恰当的判决, 阿灵顿警察局长威尔约翰逊说。
Milliarden von ihnen müssen genau im richtigen Moment einen Impuls aussenden, um einen gemeinsamen Herzschlag zu erzeugen.
数十亿人必须在恰当的时刻发出冲动,才能产生共同的心跳。
Er frage sich ernsthaft, ob die Lageeinschätzung von Polizeiführung und Verfassungsschutz immer angemessen sei, sagte Dulig weiter.
杜利格说,非常怀疑警方领导层情报部门对局势的评估是否总是恰当的。
Viele junge Menschen verließen das Land, falls sie nicht in einer Partei seien, wie Zijada zutreffend schildert.
正如 Zijada 恰当地描述的那样,许多年轻人如果不参加派对就会离开这个国家。
Ich hab nichts gegen Ausländer, um Gottes willen, aber wie die sich hier benehmen, gehört sich nicht.
看在上帝的份上, 我并不反对外国人,但们在这里的行为方式是不恰当的。
Dort werden die Gefallenen der Schlacht betrauert und jeder unserer toten Fan Favoriten, wird passend von einem Hauptcharakter verabschiedet.
在那里,为战斗中的阵亡将士哀悼,我们每一个死去的粉丝的最爱都由一位主角恰当地道别。
Der zuerst entdeckte, äußere von beiden erhielt den passenden Namen Romulus, der Innere wurde nach seinem Bruder Remus benannt.
两者中最先发现的那个, 被恰当地命名为 Romulus, 而内部则以的兄弟 Remus 的名字命名。
Aber dass man nur eine Minderheit in Polen diskriminiert, das gehört sich nicht so, und das ist noch wenig gesagt.
但说在波兰只有少数人受到歧视是不恰当的, 这样说还不够。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释