Es geht ihm finanziell (gesundheitlich) wieder besser.
他的经济(健康)有所好转。
Und so geben ihre Bücher im Idealfall immer wieder ein Lebenszeichen von sich.
那么在理想下她就能知悉书的。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
正常。
Die Lage sieht nicht gerade rosig aus.
看来不。
Der Zustand des Patienten ist sehr kritisch.
非常危急。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
逐渐好转。
Dem Kranken geht es ein gut Teil besser.
已好多了。
Wie lange soll dieser Zustand noch anhalten?
这种还要持续多久?
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的。
Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.
我极想知道他的。
Und wie ist es dann noch geworden?
后来的又怎样呢?
Ich wette darauf, dass es so ist.
我敢打赌,一定如此。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的有些好转。
Wie sind die akustischen Verhältnisse in diesem Saal?
这个大厅的音响怎样?
Ich will wissen,wie die Dinge wirklich liegen.
我想知道究竟如何。
Die Umstände sind von Kanton zu Kanton unterschiedlich.
每个州的都不同。
Der Polizist sucht mit dem Fernglas ab.
警察用望远镜侦查。
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
你的健康怎么样?
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
渐渐变得难以忍受了。
In diesem Fall gibt es nur einMittel.
在这种下只有一个办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ansonsten, was Putzen angeht, macht halt jeder das, was ansteht.
但是在其他情,打扫卫生,就要看情了。
Bäume erfahren darüber, ob es den anderen gut geht.
树门从中可以了解到其他树的情,树们从中可以了解到其他树的情。
Im Sinne von, warum kommen uns vertraute Situationen vertraut vor und neue Situationen neu?
为什么我们对熟悉的情感觉很熟悉,而对新情感觉很陌生?
Schauen wir uns die Lage mal an.
我门来看看当时的情。
Und ist das immer noch manchmal so?
有时情仍然如此吗?
Im Notfall können sie bis zu 40 Tage lang ohne Nahrung überleben.
在紧急情,它们可以在没有食物的情存活长达40天。
Wie geht es mir gerade im Job?
我现在的工作情如何?
Der Bewuchs auf den Feldern reagiert auf das, was im Untergrund ist.
这些特性由地底情决定。
Doch zu dieser Situation kommt es oft gar nicht.
但是这种情并不常见。
Wie wirk mann sowas ab diese Gefahrensituation?
人们要怎么应对这种危险的情?
Und auch Sisi ist es nicht viel besser ergangen.
对于茜茜来说,情没有更好。
Dass es immer schwieriger für sie wird.
情对于她来说越来越艰难。
Wie chaotisch geht's morgens vor der Schule zu?
那么究竟情有多糟呢?
In dieser Situation wurde die Hauptstadt evakuiert.
在这种情,首都被安排撤离了。
Aber mittlerweile kann ich mich Situationen besser anpassen.
但现在我可以更好地适应情。
Ähnlich sieht es mit Jens Spahn aus.
延斯·斯帕恩的情也是这样。
Auf der ganzen Welt kann man das beobachten.
世界各地都可以看到这种情。
Dann können sie sich besser auf die neue Situation einlassen.
这样它们可以更好地适应新情。
Bei Trump sieht die Sache allerdings anders aus.
特朗普的情跟这些完全不一样。
Weil man nicht weiß, wie es dahinten aussieht?
因为不知道幕后是什么情么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释