有奖纠错
| 划词

Heidis Verlangen nach der Heimat war groß.

Heidi对很强烈。

评价该例句:好评差评指正

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

家当局至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.

为此,灵活性和政至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Legitimität und politischer Wille sind notwendig, aber für sich allein nicht ausreichend.

需要有合法性和政,但仅此还不够。

评价该例句:好评差评指正

Das geschah wider meinen Willen.

这是违反我

评价该例句:好评差评指正

Es war mein frei Wille.

这是我自由

评价该例句:好评差评指正

Das geht nicht nach dir.

这不能按照你(办)。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.

最主要是,必须要有集体,才能取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和际社会必须有持久和共同战略景。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

相反,各需显示出政,履行业已作出承诺并执行业已制订战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen.

我们强调需要显示政,以有效实施大会通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Obschon einige Fortschritte erzielt wurden, fehlt den Parteien nach wie vor der notwendige politische Wille, sich auf eine umfassende politische Regelung zuzubewegen.

虽然取得了一些进展,但双方仍然缺乏实现全面政解决所必需

评价该例句:好评差评指正

Diese Reformen liegen in Reichweite - es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.

这些改革并非遥不可及,只要我们拿出必要,是可以着手实施

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成我们集体安全机构缺乏效率最大根源就是缺乏,不能认真地防止致命暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zusätzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.

这又不仅需要重新展现政,而且还需要在家和际一级筹集和拨调额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.

安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.

宣言一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangehörigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.

在有关人有资格取得两个或多个有关情形下,有关家应当考虑到该人

评价该例句:好评差评指正

Das Gebot einer wirksamen Konfliktprävention geht über die Schaffung einer entsprechenden Kultur, die Einrichtung von Mechanismen oder die Einforderung des notwendigen politischen Willens hinaus.

有效预防冲突努力应超出创造一种文化、建立机制或具备政范围。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Sachverständigentreffen kann die Teilnahme von Partnern, vor allem aus dem Privatsektor, dazu beitragen, den erforderlichen politischen Willen für wirksame Sanktionen zu mobilisieren.

由合作伙伴尤其是私营部门合作伙伴参加这些专家会议有助于建立有效制裁所需要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buntfilm, buntfleckig, Buntfleckigkeit, buntgeblümt, buntgefiedert, buntgefleckt, buntgestreift, buntgetupft, Buntgewebe, Buntglas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Dazu gehört auch ihre Sympathie für den Freiheitswillen der Ungarn.

她对匈牙利自由有着同感。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Mangel an Willen zum Guten.

缺乏向善的

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

In dem jeder nach seiner Fasson glücklich werden darf.

人人可以按照自己的快乐生活。

评价该例句:好评差评指正
资大揭秘

Genau, wir sprechen über deinen Wunsch der Höhergruppierung.

没错,我们谈谈你的提

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Wir können die Website nach Ihren Wünschen ändern.

我们可以按您的再改一下。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das Resultat dieser Wahl zeigt einen Willen zur Veränderung.

这次选举的结果表现出改变的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gibt es in Deutschland einen politischen Willen zur Entkriminalisierung von Schwangerschaftsabbrüchen?

德国是否有政治将堕胎合法化呢?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Die Bereitschaft zu Kontakt besteht aber eindeutig auf beiden Seiten.

但双方都很清晰的有交流的

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und das bedeutet, du musst dich ständig nach ihnen richten.

味着你必须一他人的

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber es ist vielleicht ratsam den Kontakt ein bisschen mehr nach deinen Vorstellungen zu gestalten.

但可以按自己的自主控制和他们的联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch die Zahlungswilligkeit spielt eine Rolle, liegen z.B. Schufa-Einträge vor, die die Rückzahlungsbereitschaft in Frage stellen könnten?

偿付也扮演了重要角色,比如个人信用记录是否说明还款成问题?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Für diese enorme Hilfsbereitschaft überall in unserem Land danke ich Ihnen von Herzen!

对我国各地涌现的巨大帮助,我从心底里感激!

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Sie verspüren nicht den Wunsch, etwas liegenzulassen.

这种人根本感受不到一丁点儿拖延的

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ein Stock, in dem jeder fliegt wie er will, kann nicht ordentlich sein.

每个人都按照自己的飞行的蜂房是毫无秩序可言的。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder nicht den Willen mitbringt in dem Moment, mehr zu machen, aktiver zu werden.

或者他在当下并没有做更多事、表现得更活跃。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Und drittens: Der Wille zum Bösen.

向恶的

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Doch Kleopatra ließ sich nicht bitten.

但是这并不是克利奥帕特拉自己的

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Eure betagte Katze entwickelt Marotten und kann erstaunlich stur auf ihrem Willen beharren?

你们家年迈的猫猫是不是变得有些古怪,而且顽固地坚持自己的

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ich habe nun den Willen und das Wohl aller im Blick zu haben.

现在,我必须要考虑到每个人的和福祉。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und wer kann und möchte, darf sie auch ganz schließen – zum Beispiel mit einem Nebenjob.

有能力的人也可以完全填补这个空袭,比如做兼职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Burdach, Bürde, bürden, Bure, Bureau, Burenkrieg, Burette, Bürette, Bürettenflasche, Bürettengestell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接