有奖纠错
| 划词

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

他说这些话表达了大家意见

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其成熟程度参加与他们有关所有事项权利。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见

评价该例句:好评差评指正

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育方式必须尊重儿童固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己意见参加学校生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen das Recht haben, ihre Meinung in allen sie berührenden Angelegenheiten gleichberechtigt mit anderen Kindern frei zu äußern, wobei ihre Meinung angemessen und entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife berücksichtigt wird, und behinderungsgerechte sowie altersgemäße Hilfe zu erhalten, damit sie dieses Recht verwirklichen können.

三. 缔约国应当确保,残疾儿童有权在与其他儿童平等一切影响本人事项自由表达意见,并获得适合其残疾状况辅助手段以实现这项权利,残疾儿童意见应当按其成熟程度适当予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.

请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见

评价该例句:好评差评指正

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.

五、 在所有情况下,特别是在本条所涉所有问题,儿童最大利益均应作为首要考虑,有独立见解能力儿童应有权自由表达意见,并应根据儿童成熟程度,对本人意见给予适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chirurgen, Chirurgenhandschuh, Chirurgenkittel, Chirurgie, Chirurgie, Chirurg/in, chirurgisch, chirurgischer Edelstahl, chirurgischer Eingriff, Chitin, chitinig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2014年1月合集

Wer 80 Prozent der Mandate sein eigen nennt, der kann sich durchaus die eine oder andere quere Meinungsäußerung erlauben.

任何拥有80%授权都可以负担得起一个或另一个意见表达

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Das umstrittene Gesetz sollte es Online-Diensten mit mehr als 50 Millionen Nutzern verbieten, gegen jegliche Meinungsäußerungen von Nutzern vorzugehen.

这部备受争议旨在禁止拥有超过 5000 万用户在线服务打击任何用户意见表达

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

In den sozialen Netzwerken wurden ihre Worte am Montag vielfach dahingehend verstanden, sie habe die Regulierung von Meinungsäußerungen im Internet vor Wahlen angeregt.

络上, 她周一的话被广泛理解为她曾建议在选举前对互联意见表达进行监管。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Drittens: Jeder Mensch darf eine eigene Meinung haben und sie auch offen sagen, ohne dass er oder sie befürchten muss, dafür bestraft zu werden.

第三,允许每个有自己意见并公开表达,而不用担心因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chloralum(hydratum), Chloraluminit, Chloraluminium, Chloramben, Chloramid, Chloramin, Chloramination, Chlorammon, Chloramphenicol, Chloranil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接