有奖纠错
| 划词

1.Friedensfeindliche Kräfte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gefährdet sehen, wenden Gewalt an, um Lösungen zu untergraben oder zunichte zu machen.

1.搅局者,认为平协定危害本身利益、权力或意识形态的派别,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。

评价该例句:好评差评指正

2.In einigen Fällen untergraben die illegalen wirtschaftlichen Aktivitäten terroristischer Gruppen ihre jeweiligen ideologischen Ziele; wenn sich die Mitglieder hauptsächlich auf den Erwerb illegaler Ressourcen konzentrieren, wird die Ideologie gegenüber dem Profit zweitrangig.

2.在某些情况下,恐怖主义集从事非法的经济活动,致使其成员的主要活动集中获取非法资源,使意识形态从属利润,从而害了自己的意识形态目标。

评价该例句:好评差评指正

3.Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

3.过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是宗教不容忍、政治野心贪念,而且武器、宝石毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

4.Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

4.每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

5.Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

5.每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angeordneter Körper, angepasst, angepasst werden müssen, Angepasstsein, Anger, angerben, Angerbfleck, Angerdorf, angeregt, angeregte Zustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

1.Das war ein wichtiges Element für die Nazi-Ideologie.

是纳意识形态的一重要内容。

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

2.Wir schauen uns was zur Ideologie der Nationalsozialisten an.

今天我们来看看纳意识形态

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

3.Eine Ideologie, die von der linken politischen Seite kommt und die uns komplett ändern will.

这是一种来自政治左派的意识形态想完全改变我们。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

4.Er warnt davor, die Ideologie der Pick-up-Artists als harmlose Flirt-Tipps zu unterschätzen.

PUA(搭讪艺术家)的意识形态被评定为无害的搭讪技巧。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

5.Sie sind das Aushängeschild eines Landes und repräsentieren so auch ideologische Werte.

们代表着国家,也因此代表着意识形态价值观。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

6.Zu seinem nüchternen Pragmatismus kam seine Resistenz gegenüber ideologischer Einengung.

除了清醒的实用主义外,也对意识形态的狭隘性作出抵抗。

「默克尔演讲精选」评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

7.Zu oft wurden die nötigen Kompromisse übertönt durch öffentlich inszenierten Streit und laute ideologische Forderungen.

太多次,必要的妥协被公开的争论和激烈的意识形态诉求所淹没。

「名人演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
哲学影院

8.Ziel des Marxismus ist es, alte Ideologien und Machtstrukturen aufzubrechen und den Menschen zu emanzipieren.

马克思主义的目标是,打破旧的意识形态和权力结构,解放人民。

「哲学影院」评价该例句:好评差评指正
哲学影院

9.Warum so undankbar sein und diese gesamte eine Richtung auf den ideologischen Sondermüll schmeißen?

为什么要这么的不知感恩,把这扔向意识形态的特殊垃圾的方向?

「哲学影院」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

10.Der Rassismus ist ja ein wichtiger Teil der Nationalsozialistischen Ideologie.

种族主义是纳意识形态的重要组成部

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

11.Die Erziehung soll den Kindern, Jugendlichen und Studenten die Ideologie der Nazis nahe bringen.

在教育过程中,应该向儿童、青少年和大学生渗透纳意识形态

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

12.Maßnahmen: Schriftleitergesetz, Reichspressekonferenz Inhalt: Nazi-Ideologie, einfach, Emotionen ansprechen!

《编辑法》, 新闻发布会内容:纳意识形态,简单,诉诸于情感!

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

13.Niemand will zusätzlichen Autoverkehr generieren und rein ideologische Denkmuster dürfen nicht die Grundlage sein für politische Entscheidungen.

没有人愿意产生额外的汽车交通,而纯意识形态思维模式不能作为政治决定的基石。

「Pro & Contra」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

14.Dem Vorwurf, es ginge nicht so sehr um Sprache, sondern um eine ganze Ideologie, die uns aufgestülpt werden soll.

这样的指责称,这不仅仅是语言的问题,而是涉及到将要覆盖我们的一种意识形态

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

15.Daher ist die Nazi-Ideologie eine seltsame Patchwork-Ideologie.

所以纳意识形态是一种奇怪的拼凑意识形态机翻

「Abi Geschichte」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

16.Da gibt es Fortbildungen wo man die politische Ideologie der Nazis lernen soll.

那里设有高级培训,供们学习纳的政治意识形态

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

17.Das ist der weltanschauliche Aspekt bei der Sache.

这是问题的意识形态方面。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

18.Die Veränderungen betreffen die dargestellten Gegenstände,die Maltechnik, das Material, den Stil und künstlerischen Ausdruck, aber auch Ideologie und Philosophie.

这次变更涉及到的所展现的对象有绘画技术,原料,风格和艺术表现方式,除此之外还有意识形态和哲学思想体系。

「当代大学德语 4」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

19.Diese Ausflüge und so werden benutzt, um die Jugendlichen mit der Ideologie der Nazis zu infizieren.

人们利用这些旅行,使得纳意识形态渐渐感染这些年轻人。

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

20.Angaben, um welche Ideologien es sich handelt, machte das FBI nicht.

FBI 没有具体说明涉及哪些意识形态机翻

「慢速听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angeritten, Angermund, Angermünde, angesagt, angesäuselt, angeschafft, angeschärfter Äscher, angeschissen, angeschlagen, angeschlichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接