Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在想…时我。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
的良心。
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
相当。
Gina war wirklich verärgert über die Entscheidung der Jury.
吉娜对陪审团的决定非常。
Die Nachricht regte sie sehr auf.
听这个消息是她非常。
Ihm wurde schwül zumute.
(口)心神.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier werden die beiden nicht gestört und können sich ihrer Liebe widmen.
在这里两个人会感到,可以全心投入于他们的爱情。
So gerüstet scheint sie kaum etwas aus der Fassung zu bringen.
这样的“装备”让她显得似乎会为任何事情感到。
Und da hatte ich ein bisschen Angst davor.
原先我感到有点。
Man fühlt sich ein bisschen unsicher.
会感到有些。
Auch wenn das so manchen Fan bestürzt.
即使这让一些粉丝感到。
Viele Menschen haben sich über den Angriff aufgeregt.
许多人对这次袭击感到。
Die Union beklagt, die Diskussion verunsichere die Bürger.
工会,讨论让市民感到。
Und viele störten sich an den Unterschieden, die es zur Ehe gab.
许多人对婚姻中存在的差异感到。
Einige Muslime ärgern sich über die Kommerzialisierung des Ramadans.
一些穆斯林对斋月的商业化感到。
Die leeren Regale verunsichern noch mehr Menschen.
空荡荡的货架让更多人感到。
Trotzdem sind viele über das Abaya-Verbot verärgert.
尽管如此,许多人对长袍禁令感到。
Inzwischen regen sich viele über die Aktionen auf.
与此同时, 许多人对这些行为感到。
Doch er etwas gemacht, über das sich viele aufgeregt haben.
但他做了一件让许多人感到的事情。
Die EU-Regierung ist verärgert über das Abstimmungsergebnis und kündigt Folgen an.
欧盟政府对投票结果感到, 并宣布了后果。
Das regt viele Gegendemonstranten aus der arabischen Community auf.
这让许多阿拉伯社区的反示威者感到。
Er regt sich ständig über die spielenden Kinder auf.
他总是对孩子们玩耍感到。
Spitzenkandidatin Schulze stört Aiwangers Umgang mit den Vorwürfen.
顶级候选人舒尔茨对艾万格处理指控的方式感到。
Das bestürzt und in gewisser Weise beschämt uns das auch.
这让我们感到,在某种程度上也让我们感到羞耻。
Gemeinsam mit der TPLF wollen sie unser Land destabilisieren und die Bürger verunsichern.
他们与TPLF一起,想破坏我国的稳定,使我国公民感到。
Insofern sind sie völlig zu Recht verunsichert und besorgt um ihre Zukunft.
在这方面,他们理所当然地感到并担心自己的未来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释