Die technische Seite dieses Plans ist noch nicht gelöst.
这个计划的技术方面(的问题)还没有解决.
Die technischen Arbeiten zur Auswahl geeigneter Indikatoren für die neuen Zielvorgaben wurden von der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe über die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele durchgeführt und von der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten koordiniert.
为新具体目标择定适当指标的技术工作由千年发展目标项指标机构间专家组经济和社会事务部协调下进行。
Dies führte unter anderem zur Einrichtung einer leicht zugänglichen Internetseite über technische Hilfe in Rechtsfragen, über die die Regierungen herausfinden können, welche Art von Hilfe von der Organisation bereitgestellt wird und wie sie an sie herankommen können.
这项工作的结果之一是设立了一个简便可用的技术法律援助网站,国政府可借此查找并获得联合国提供的援助。
Darüber hinaus führt sie gegenwärtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und Übereinstimmung der Politik gerichtet sind.
它目前还应非洲发展新伙伴关系的国家和政府首脑执行委会的要求,同经济合作与发展组织秘书处共同进行技术工作,以期制订一个体制框架,以促进互相问责制和政策连贯。
Die Kommission hob hervor, wie wichtig es ist, ihr Sekretariat im Rahmen der vorhandenen Ressourcen zu stärken, damit es die steigenden Anforderungen, die an sie gestellt werden - Ausarbeitung einheitlicher Rechtsvorschriften für den Handel, Gewährung technischer Hilfe im Bereich der Gesetzgebung, Verbreitung von Informationen über die neuesten Entwicklungen auf rechtlichem Gebiet und Koordinierung ihrer Arbeit mit der anderer internationaler Organisationen - besser bewältigen kann.
委会强调须现有资源范围内加强其秘书处,使它能够帮助委会应付越来越多的要求:制定统一的商业法律,提供技术立法援助、分发关于最新法律发展的信息,以及与其他国际组织协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings sind die EU2-Migrantinnen und -Migranten derzeit überwiegend in gering qualifizierten Jobs beschäftigt. 55 Prozent der Bulgaren und Rumänen arbeiten in Helfertätigkeiten: auf dem Bau, in der Gastronomie, in der Lagerhaltung.
然而,欧盟二国移民目前主要从事低能作。 55% 的保加利亚人罗马尼亚人从事非作:建筑业、美食业、仓储业。
Sondern in einem weiteren Schritt kommt es dann zu sogenannten Triagen: Das klingt technisch, bedeutet aber, dass in den Krankenhäusern entschieden werden muss, ob ein Unfallopfer, ein Herzinfarktpatient oder ein Corona-Fall das freie Intensivbett bekommt.
但更进一步,会发生所谓的分类:这听起来很,但这意味着医院必须决定是事故受害者、心脏病患者还是新冠病例获得免费的重症监护病床。
Weil viele von ihnen aber als Ungelernte Hilfsjobs angenommen haben, zum Beispiel in der Gastronomie oder im Handwerk, sind sie nun oft die ersten, die wegen Corona ihren Job verlieren, sagt Soziologe Nikolai Huke von der Universität Tübingen.
由于他们中的许多人已经接受了非的非作, 例如在美食或贸易行业,他们往往是第一个因为电晕而失去作的人。