Ich plage mich schon lange mit meiner Erkältung.
感折磨我好久了。
Diese Musik war eine wahre Folter für mich.
这种音乐对我真是一种折磨。
Die Hitze (Der Durst) plagt die Menschen.
酷热(干渴)折磨着人们。
Der Lärm (Die Hitze) war ihm eine Qual.
嘈杂声(炎热)折磨着他。
Ein Geschwür ist ein Leiden, das sich nur schwer kurieren läßt.
疮是一种折磨,并治起来很棘手。
Die Hitze war ihm eine Qual.
炎热折磨着他。
Die Krankheit spielte ihm sehr mit.
疾病严重地折磨着他。
Der Kranke tyrannisierte die ganze Familie.
这病人使全家遭受折磨。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内疚之感在折磨着他。
Um nicht von Mücken geplagt zu werden, habe ich ein Moskitonetz über mein Bett aufgehängt.
为了不折磨,我在床的上方挂起了帐。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘车)到这儿来简直是一种折磨。
Für Betroffene ist Migräne eine Qual.
对于偏头痛的人来说这是一种折磨。
Der Gram frißt an ihr.
忧伤折磨着她。
Er wurde zu Tode geschunden.
他折磨致死。
Krankheit ficht sie an.
疾病折磨着她。
Die Schmerzen folterten ihm.
疼痛折磨着他。
Das lange Warten ist quälend.
久等是折磨人的。
Er leidet an Geschwür.
他遭受溃疡的折磨。
Er ist von Schmerzen gepeinigt.
他受到痛苦的折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das, was dich quält, ist die Angst.
这折你的是恐惧。
Und sie hat darunter sehr gelitten.
她为此深受折。
Und du wirst dich im Nachhinein auch viel weniger mit schlechtem Gewissen plagen müssen.
后你也不必因为心有愧疚而受到折。
Sollet dienen in der Höllen, in der ewgen Pein, zum Brand.
应该在地狱中被永恒的火焰折。
Zur Zeit sind wir für den Planeten eine Plage und eine intelligente Spezies könnte .
目前我们可能对于地球来说是折,一个。
Das Essen war jedenfalls eine pure Qual für ihn.
反正整个饭局对他来说纯粹是一种折。
Das Schicksal verschwor sich gegen seine Untertanen und suchte sie mit Krankheiten heim.
其间,命运迁怒于其臣民,让他们倍受病魔折。
Auch die Mitschüler leiden unter den ständigen Aggressionen.
其他学生也饱受他们俩间不断争斗的折。
Aber sobald der Prinz weg war, fing die Königin an, das Mädchen zu quälen.
但是这个王后,皇后就开始折女孩。
Wie lange aber hätte ihn das Mitgefühl gequält?
那他将遭受同情心多长时间的折?
Soziale Isolation, Stress und Zukunftsangst setzen ihr zu.
社交隔离、压力和对未来的恐惧都折着大家。
Denn das muss nicht angstvoll und qualvoll und mit Leid und Einsamkeit verbunden sein.
因为它不一定是充满恐惧、折、痛苦和孤独的。
Sie wollten uns nicht foltern und den Menschen alle möglichen bösen Sachen antun.
他们不想折我们,也不想对人类做各种邪恶的事情。
Auf diese Weise befreite er die Menschen von der großen Hitzeplage.
他就这样把人们从酷暑的折中解救出来。
Gern piesackt er auch die Katze der Nachbarin, indem er sie mit Steinen bewirft.
他还喜欢折邻居家的猫,向它扔石头。
Die letztere wurde von der Frau sehr schlecht behandelt, sodass sie es nicht aushalten konnte.
继女不受后母喜爱,天天被折,以至于她不堪忍受。
Andere zu piesacken ist alles andere als eine gute Eigenschaft.
折他人绝不是什么好品质。
Warum zwischen Tod und Schande mich hin und her wiegen?
为什么要把我夹在死亡与耻辱间,颠来倒去,受尽折?
Aber am schlimmsten quälte er die Knechte und die anderen Menschen, die für ihn arbeiteten.
最糟糕的是,他还折他的仆人和为他工作的其他人。
So hatte sie ihn sehr bald schon mit ihrer etwas scheuen Eitelkeit gequält.
于是,就这样,这朵花儿就以她那有点敏感多疑的虚荣心折着小王。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释