有奖纠错
| 划词

Die Entlohnung der Arbeiter wurde in den letzten Jahren erhöht.

近几年得到提高。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt kein Geld (keine Bezahlung , kein Trinkgeld).

他不收钱(,小费)。

评价该例句:好评差评指正

Wieviel Mark bekommt er als Entgelt in der Stunde?

他每小时得到多少马克

评价该例句:好评差评指正

Ihm winkt eine Belohnung (eine Tracht Prügel).

他即将获得一份(遭到一顿毒打)。

评价该例句:好评差评指正

Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.

为了帮助更多孩子他放弃了

评价该例句:好评差评指正

Er wollte ihm (mit dieser Belohnung) die Arbeit versüßen.

他想(用这一)让他感到做这个工作好处。

评价该例句:好评差评指正

Wie die Tat, so der Lohn.

有怎样作为,就有怎样

评价该例句:好评差评指正

Er machte gestern unbezahlte Überstunden.

他昨天做了无加班。

评价该例句:好评差评指正

Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.

招聘广告第四部分写着企业会给求职者哪些具体

评价该例句:好评差评指正

Eine für Frauen und Männer gleiche Bezahlung für gleiche oder gleichwertige Arbeit wurde bisher noch nicht vollständig verwirklicht.

男女同工同或是同值工作同等尚未得到充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur stärkeren Anerkennung und Unterstützung der Arbeit von Lehrern und anderen im Bildungsbereich tätigen Personen ergreifen, so gegebenenfalls auch durch eine bessere Vergütung und bessere Sozialleistungen, sachgerechte Ausbildungs- und Umschulungsprogramme, Strategien zur Erschließung der Humanressourcen und zur Laufbahnförderung, sowie Maßnahmen zur Förderung nachhaltiger Beiträge der Lehrer zu einer hochwertigen Bildung.

采取措施对教师和其他教学工作给予更多表彰和支持,可酌情包括增加和津贴、有关培训和进修方案资源和职业发展战略,并采取措施鼓励教师为提高教育质量持续作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Methoden für die Sammlung und Analyse grundlegender Beschäftigungsdaten, unter anderem aufgeschlüsselt nach Alter, Geschlecht, und je nach Landeskontext relevanten sozioökonomischen Kategorien, so auch unter Berücksichtigung des informellen, landwirtschaftlichen und Dienstleistungssektors und neuer Formen der Beschäftigung, verbessern und die Praktikabilität der Erarbeitung und Verbesserung von Mechanismen zur Erfassung der nichtbezahlten Arbeit bewerten.

改善基本就业数据收集和分析方法,酌情按照国家状况特别依照年龄、性别和其他有关经济和社会类别开列数据,包括关于非正式部门、农业和服务部门新形式就业数据,并评估制订和改进衡量无工作机制可行性。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Bereiche waren jedoch noch verbesserungsbedürftig, beispielsweise die Versorgung der Durchführungsorganisationen mit zusätzlichen Leitlinien betreffend die Projektauswahlkriterien, die Aufstellung von Kriterien für die Vergütung der im Rahmen der Programme der Organisationen der Vereinten Nationen beschäftigten Ortskräfte, die Überprüfung der Modalitäten für die Prüfung von Projekten nach ihrer Durchführung durch die Organisationen der Vereinten Nationen und die Verbesserung der Koordinierung der Beschaffungsaktivitäten, so auch durch die Verwendung eines gemeinsamen Lieferantenverzeichnisses.

但是,驻伊协调处还需要改进其他领域状况,例如:为实施机构提供选择项目标准方面进一步指导方针、确立支付参与联合国机构方案当地标准、审查对联合国机构实施项目进行实施后审查方式,通过诸如采用一个共用供应商名册方法改善采购活动协调。

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende kriminelle Gruppen machen ausgiebig Gebrauch von Gewalt, um den Willen ihrer Opfer zu beugen: dabei werden nicht nur Amtsträger und gewöhnliche Bürger bedroht und eingeschüchtert, um sie gefügig zu machen, sondern es wird auch mit Hunderten und Tausenden von Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung Menschenhandel betrieben, Hunderttausende von Kindern werden brutalisiert, und Millionen von Menschen jeden Alters werden gezwungen, für einen niedrigen oder überhaupt keinen Lohn zu arbeiten.

跨国犯罪集团广泛使用暴手段来使受害者屈服:这些集团不仅对政府官员和普通公民进行威胁恐吓,以使其听任自己恣意横行,而且还以性剥削为目贩运成千上万妇女,残酷地对待成千上万儿童,并使千百万各种年龄被迫在微薄或没有任何情况下从事沉重劳动。

评价该例句:好评差评指正

Durch die geschlechtsbedingten Ungleichheiten und Unterschiede in der Verteilung der wirtschaftlichen Macht, die ungleiche Verteilung unbezahlter Arbeit zwischen Männern und Frauen, den Mangel an technischer und finanzieller Unterstützung für Unternehmerinnen, den ungleichen Zugang zu Kapital, namentlich zu Grund und Boden, Krediten und dem Arbeitsmarkt, und die ungleiche Verfügungsgewalt darüber sowie durch alle schädlichen traditionellen Praktiken und Bräuche wurde die wirtschaftliche Gleichstellung der Frau zusätzlich behindert und die Feminisierung der Armut verschärft.

此外,两性不平等和经济权分享不均,男女无工作分配不平等,妇女开办企业缺乏技术和资金支助,获得和控制资本、特别是土地和信贷机会以进入劳动市场机会不平等,加上有害传统风俗习惯,这一切都妨碍了赋予妇女经济权,使陷于贫穷妇女数日增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grammatiktheorie, grammatisch, grammatische Fehler, Grammatom, Grammatomvolumen, Gramme, Grammel, Grammenflasche, Grammengewicht, Grammgrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A1

Dafür bekommt ihr das nächste Essen umsonst!

作为你们下顿饭免费!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧

Warum zahlst Du mir halb, was mir ehrlich gehört?

为什么你给我的是我应半?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

So ist das, sie werden sehr gut bezahlt.

可以这么说,他们好。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das beinhaltet auch faire Arbeitsbedingungen und Löhne.

这也包括公平的工作调节和

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.

例如工作、获和成立工会的权利。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ehrlich gesagt, ich bin mit der Bezahlung nicht zufrieden.

B :说实话,我不太满意

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Man gab ihm viel Geld, dass er diese Sprachen anderen Leuten beibrachte.

人们给他很多钱做谢他教授这些语言。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Höhe der Honorare für seine Leistungen verhandelt Dr. Hartmann mit der Kassenärztlichen Vereinigung.

他治疗的高低由他与疾病保险认可医生协会商

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Swap-Partner garantiert dem ETF-Anbieter gegen eine Gebühr die Rendite aus dem entsprechenden Index.

合作伙伴保证ETF发盘人在应指数上获

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Steckt heute noch in Begriffen wie " Vergeltung" und " Entgelt" .

代语境中还有“报复”和“”这类单词。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Dafür solle er ihr aber geben, was eben in seinem Hause jung geboren sei.

作为,他要把自己家里刚出生的宝宝送给她。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

" Das ist die Belohnung für deine Arbeit" , sagte Frau Holle.

“这就是你干的活儿应,”霍勒大妈说。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ich bin angestellt bei ihr. Als Gesellschafterin. Dafür zahlt sie mir neunzig Pfund im Jahr.

她雇用我作为她的女伴。每年给我90磅的

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Ohne Bezahlung, das ist auch das Stichwort für die heutige Aufgabe.

,这也是今日任务的关键词。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du bist meistens das Produkt und das ist sozusagen die Bezahlung.

大部分时候,你自己就是那个产品,或者可以说是

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Lohn hat man kleine handliche Metallscheiben, die den Handel sehr viel leichter machen.

人们用而便利的金属片作为,这使交易更为便利。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Allein wenn man schon sieht, die Freizeit, was man verdient, ich kann's jedem empfehlen.

单看空闲时间和的话,我可以向所有人推荐这份工作。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Was du thust, das kann dir Keiner wieder thun. Siehe, es giebt keine Vergeltung.

你对人所做的无人能对你做。看哪,这里并没有

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Und warum arbeiten manche Leute, ohne Geld dafür zu bekommen?

为什么有些人从事没有的工作呢?

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Im Prinzip ist das ja mein Hobby, das ich hier mache. Dafür ist es natürlich super bezahlt.

可以说这就是我的爱好。然了,这份工作的也很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grammophon, Grammophonnadel, Grammophonplatte, Grammy, gramnegativ, grampositiv, Gramsche Matrix, gramvoll, Gran, Gran Canaria,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接