Er griff um den Baumstamm herum.
他伸手抱住树。
Eine unbekannte Dame umarmte ihn heftig.
悉的女士紧紧的抱住了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuafu breitete voller Freude beide Arme aus, um die Sonne zu umschließen.
夸父欣喜地张开双臂,想把太阳抱住。
Die Schwester eilte zur Mutter und hielt ihr die Stirn.
妹妹奔到母亲跟前,抱住了她的头。
Meine Tante legte liebevoll von hinten beide Arme um mich.
的姨妈温柔地从后面用双臂抱住了。
Was du auf keinen Fall machen solltest: Die Person festhalten.
绝对不应该做的事:抱住对方。
Abschirmen Wenn wir unseren Oberkörper durch Verschränken der Arme, oder durch einen Gegenstand verdecken.
掩 们用交叉的双臂抱住上身,或用个物品遮自己。
Nun war die Jungfrau sehr froh, umarmte ihn und wünschte, er solle doch bei ihr bleiben.
少女高兴极了,抱住,希望直陪在她身边。
Ich umarmte ihn schweigend und ließ ihn weinen.
默默地抱住,任由哭泣。
Gerade als der Rekrut mich fortstößt, packt er zu, und wir halten ihn fest.
就在新兵把推开的时候,抓住了,们紧紧地抱住了。
Rubiales hat den Kopf von der Spielerin Jennifer Hermoso mit beiden Händen festgehalten und sie auf den Mund geküsst.
鲁维亚莱斯双手抱住球员詹妮弗·埃尔莫索的头,并亲吻了她的嘴。
Da sank das Mädchen nieder vor die Füße des Schäferknaben, umfasste sie fest und blickte mit Tränen in den Augen zu ihm empor.
女孩蹲在牧童脚下,紧紧地抱住自己,抬头看着,眼里噙着泪水。
Sophie umarmte ihn fest. Sie hatte abgenommen und war gealtert, als hätten ihr alle gemeinsam das Leben und die Jugend gestohlen.
苏菲紧紧地抱住了。她瘦了,老了,就好像们起偷走了她的生命和青春。
Kaum hatte er sie in den Weiher getaucht, stieg die Nixe empor, umfing ihn mit nassen Armen und zog ihn hinab, dass die Wellen über ihm zusammenschlugen.
刚把手放进池塘里,美人鱼就游了上来,用湿漉漉的胳膊抱住,把拉下水,海浪拍打着的身躯。
Das hat man tatsächlich früher gemacht und der Mensch hat auch den inneren Impuls das zu tun, wenn die Person so zuckt, die fest und ruhig zu halten.
其实过去有人这么做过,有人那样抽搐的时候,你可会有种内心的冲动,想要坚定而平静地抱住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释