Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在战高峰时期部署的核器中有一大半已经拆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Bevölkerung ganzer Landstriche lebt vom Ausschlachten von Elektroschrott und in Recyclinganlagen wird der Plastikmüll teilweise noch per Hand sortiert. Über Umwege ist es deshalb möglich, dass auch europäische Plastiktüten und -müll im Pazifik landet.
而在这个人们靠卸电气废品生存的地区,以及在回收站,塑料垃圾仍是手工类的。绕这样的弯路便有可能使欧洲的塑料袋与塑料垃圾进入太平洋。
Ein bisschen merkwürdig mutet es jedoch an, dass " das geheim Gefäß" unter dem abnehmbaren Glassturz dem Weimarer Großdichter schließlich sogar den Charakter der sogenannten " Gott-Natur" offenbarte, die nämlich Festes zu Geist verwandelt und umgekehrt.
然而,似乎有点奇怪的是,可卸玻璃门楣下的“秘密容器”最终甚至向魏玛伟大的诗人揭示了所谓的“神性”的性格,它将固体转化为精神,反之亦然。
Deswegen ist es richtig und wichtig, dass die Konzerne für die Zwischen- und Endlagerung die Möglichkeiten nutzen, in einen FondsD einzuzahlen und das, was beim Rückbau und beim Transport vorher passiert, auch von den Konzernen getragen wird.
这就是为什么公司利用临时和最终存储的机会支付资金是正确和重要的,而且在卸和运输过程中发生的事前也由公司承担。
Da dieser Prozess nun zunehmend auch Dienstleistungen betrifft, ist er für die Arbeitswelt vergleichbar mit der Einführung des Fließbandes, als komplexe handwerkliche Tätigkeiten durch Prozesse der Zerlegung so vereinfacht wurden, dass sie auch von ungelernten Arbeitern erledigt werden konnten.
由于这个过程现在也越来越多地影响服务,它类似于工作世界中装配线的引入, 当时复杂的手工活动通过卸过程得到简化,因此它们也可以由非熟练工人执行。