有奖纠错
| 划词

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领真主党高射炮火的还击。

评价该例句:好评差评指正

Eventualfallpläne zur Reaktion auf feindselige Opposition sollten Bestandteil des Einsatzkonzepts sein; Missionen, deren Truppenstärke zur Abwehr von Aggressionen nicht ausreicht, fordern Angriffe förmlich heraus.

对付敌意反对的应急计划应成为特团规划的一个组成部分;特团如果没有兵力抵御侵略,必然侵略。

评价该例句:好评差评指正

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所的危害人类罪,应相关国际法所规的后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.

“安全理事会强调,这种试验将国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


besammeln, Besamung, Besan, Besan Besam, Besanbaum, Besancon, besandet, Besandirk, Besandung, Besandungsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Andererseits drückte sie nun in ein noch schlechteres Licht.

另一方面也可能因为一再调而招致更广责难。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das volle Stadion hat zu viel Kritik geführt.

整个体育场招致了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Arevalo hat sich mit seinem Kurs mächtige Feinde gemacht.

阿雷瓦洛做法招致敌人。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Kürzung des Zuschusses an die Krankenversicherung hat zu viel Kritik geführt.

医疗保险补贴削减招致了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Durch seine Ideen kommt es sogar zur Spaltung der Kirche.

理念甚至招致了教会分裂。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es hat auch immer wieder Kritik hervorgerufen - aus Brüssel und anderen EU-Ländern.

它还一再招致批评 - 来自布鲁塞尔和其他欧盟国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Doch auch diese Praxis führte zu Unmut und wurde 2017 vor dem Bundesverfassungsgericht verhandelt.

但这种做法也招致满,并于 2017 年在联邦宪法法院受审。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Gabriel handelte sich mit seinen Äußerungen auch Kritik von Wirtschaftsverbänden sowie vom Koalitionspartner ein.

加布里埃尔言论也招致了商业协会和他联盟伙伴批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Besonders deutlich die Kritik aus Bayern: Eine Einladung zum Missbrauch.

来自巴伐利亚批评尤为明确:这是在招致虐待。

评价该例句:好评差评指正
《圣》(

Im Ersten Henoch steht, dass die Söhne Gottes rebellische Engel sind, die die Grenze überschritten, mit Frauen geschlafen, und sich dadurch Gottes Gericht zugezogen haben.

首先以诺说, 上帝儿子们是叛逆天使, 他们越界了,与女人睡觉, 从而招致上帝审判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und eine Entscheidung der Bundesregierung, die diese Woche viel Aufmerksamkeit erregt hat, auch Kritik ausgelöst hat, ist, dass das Abschießen von Wölfen in bestimmten Teilen Deutschlands erleichtert werden soll.

本周引起广泛关注并招致批评一项联邦政府决定是让德国某些地区狼群更容易被击落。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Während der Schah mit seinem zur Schau gestellten Prunk und seinem autoritären Führungsstil den Hass vieler Iraner auf sich zog, genossen die Mullahs vor allem bei der Landbevölkerung großen Respekt.

虽然沙赫以其浮夸和专制领导风格招致了许多伊朗人仇恨,但毛拉们却享有极尊重, 尤其是在农村人口中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Zwar konzipieren viele Vereine coronakonforme Veranstaltungen, auch digitale Events, aber sichtbar bleibt vor allem der Kneipen- und Straßenkarneval, der in seinen Ausschweifungen zuletzt so viel Kritik auf sich gezogen hat.

许多俱乐部都在计划符合冠病毒活动,包括数字活动,但尤其是酒吧和街头狂欢节仍然可见,其过度行为最近招致了如此多批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Mit der Entscheidung, Jerusalem als Hauptstadt Israels anzuerkennen und die US-Botschaft dorthin zu verlegen, hatte Trump im Dezember internationale Kritik auf sich gezogen und wütende Proteste in muslimischen Ländern provoziert.

去年 12 月,特朗普承认耶路撒冷为以色列首都并将美国使馆迁至那里决定招致国际批评,并在穆斯林国家激起愤怒抗议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besatzungszeit, Besatzungszone, besaufen, Besäufnis, Besäumeinrichtung, Besaümen, besäumen, Besäumgatter, Besäumkreissägemaschine, Besäummaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接