Ein solches Verhalten wirkt provozierend.
这样性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es trägt den provokanten Titel " Die neuen Staatsfeinde" .
它带有挑衅题“国家新敌人”。
Er gilt als eine der provokantestenPersonen in der deutschen Kunstszene.
他被认为德国艺术界最具挑衅人物之一。
Zwei provokante Aussagen in einem Satz.
一句话里有两个挑衅陈述。
Je weiter meine Kritik von einer konkreten Person entfernt ist, desto provokanter darf ich sein.
我批评越来自特定人,我就越具有挑衅。
Später in seiner Rede vor den Botschaftern hat Macron seine provokante Ankündigung ein wenig eingeordnet.
后来对大使们讲话中,马克龙他挑衅声明中加入了一点背景。
Die Künstler griffen Werte, Kunst und Politik an – mit sinnlosen Gedichten und provokanten Gemälden.
艺术家们攻击价值观、艺术和政治——用毫无意义诗歌和挑衅绘画。
Besonders die Titelseite des Sonderhefts " Brennpunkt Türkei" sei " hochgradig provokativ" , erklärte das Außenministerium.
外交部表示,特“焦土耳其”特刊头版“极具挑衅”。
Wie viel Dissens, wie viel Opposition können sie vertragen, ja als provozierenden Gebrauch der Freiheit respektieren?
他们能容忍多少异议, 多少反对,甚至尊重作为对自由挑衅使用?
Die für ihre androgynen Schnitte und provozierenden Slogans bekannte Künstlerin starb im Alter von 81 Jahren.
这位艺术家以其雌雄同体剪裁和挑衅语而闻名,享年 81 岁。
Er hatte in einer Umfrage von Dienstag erstmals den bislang führenden provokanten Milliardär Donald Trump überflügelt.
周二一项民意调查中, 他首次超过了领先挑衅亿万富翁唐纳德·特朗普。
Aber, dass es ohne diesen offenkundig viele provozierenden Begriff vielleicht nicht mal die Debatte gäbe, die inzwischen geführt wird, das finde ich, gehört auch zu den Erkenntnissen des jüngeren Diskussionsprozesses.
但事实上,如果没有这个明显具有挑衅术语, 现正进行辩论甚至可能不存,我认为这也最近讨论过程发现之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释