有奖纠错
| 划词

Er wurde mit dem Titel Professor ausgezeichnet.

他被授予教授头衔。

评价该例句:好评差评指正

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表领导。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Krönung seiner Laufbahn.

授予名誉市民是他一生中的最高荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Der Friedensnobelpreis wurde an eine Amerikanerin vergeben.

诺贝尔和平奖被授予给了一个美国人。

评价该例句:好评差评指正

Der Film wurde mit dem Prädikat "wertvoll" ausgezeichnet.

这部影片被授予“高质量”的荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Die Auszeichnung wurde an Sieger überreicht.

把奖章授予获胜者。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

授予权力进行了审查,发现需要管理事部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

评价该例句:好评差评指正

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Beschaffung, namentlich das Einkaufssystem, die Erfassung der Lieferanten, den Ausschreibungsprozess und die Auftragsvergabe

评估采购的内部管制包括采购、供应商的登记、投标进程和授予合同的系统是否合适和有效。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离了最初授予它们的

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass die Mitgliedstaaten dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit übertragen haben, der dabei wie in der Charta der Vereinten Nationen vorgesehen in ihrem Namen handelt.

们重申,按照《联合国宪章》的规定,会员国已将代表其维护国际和平与安全的首要责授予安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr jeweiliges in der Charta vorgesehenes Mandat effizient wahrzunehmen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung in dem gemeinsamen Bemühen um den Aufbau einer wirksameren Organisation entwickeln sollten.

们强调,联合国各机构为了有效执行《宪章》授予,应当进行良好的合作与协调,共同努力建设一个效力更高的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Als Erstes wird die Übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallmaßnahmen, Annahme von Beiträgen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten außerplanmäßiger Beiträge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notfällen und Beschaffung.

作为第一步,将请求授予以下权力:设立应急备用账户;接受捐助;批准拨款和临时员额(由预算外捐助支付);征聘和管理工作人员的权力;紧急旅行;采购。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独特、简化的外地采购新政策和程序;授予外地更多的采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.

应当把权力和职责授予联合国大家庭的各相关成员,让各种职业群组在其各自专业知识的范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便提供人员,补充由联合国系统内部抽调组成的特派团开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫情况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.

本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备利用联合国《宪章》第九十九条授予的权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全的大规模传染病爆发事件。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14 Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Klärung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeinsätze.

去年,监督厅管理顾问协助总共14个用户部门精简了流程和程序,调整了结构、澄清了各项构想和目标,并协助作出了其他业和战略改进,包括授予权力、自评价、以及最近的组织结构和外地行动支助等贯穿各领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem Übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale Übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschlägigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschlägigen staatlichen Einrichtungen, Ämtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.

一、 委员会应在本公约所授予的权限范围内,与所有联合国有关机关、办事处、专门机构和基金合作,与各项国际文书所建立的条约机构、联合国的特别程序合作,并与所有有关的区域政府间组织和机构,以及一切从事保护所有人不遭受强迫失踪的有关国家机构、机关或办事处合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


federelemente, Federende, Federerz, Federfangbock, Federfangplatte, Federfesselung, Federfuchser, federführend, federführende, Federführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Dann muss ich Ihnen wohl die nötige Befugnis erteilen.

那就由我来授予您必要的职权。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Nobelpreis für Medizin werden in diesem Jahr David Julius und Ardem Patapoutian ausgezeichnet.

今年的医学奖将授予戴维•朱利叶斯和阿登•帕塔普蒂安。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Der Nobelpreis für Physik ging zum Beispiel schon 217 Mal an Männer aber erst 4 Mal an eine Frau.

例如,物理学奖已有217次授予男性,但只有4次授予女性。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Daher wurde Su Shi sehr vom damaligen Kaiser geschätzt und mit einem wichtigen Amt in der Hauptstadt betraut.

因此,苏轼深受当时皇帝的赏识,并在都城被授予重要职位。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Tatsächlich gingen bislang nur knapp 6 Prozent der Preise an Frauen.

事实,迄今只有不到6%的奖项被授予了女性。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Er wird so selten verliehen, dass im Ordenstatut zunächst nicht einmal sein konkretes Aussehen beschrieben war.

它很少被授予,以至于该奖章的章程中起初甚至没有描述它的具体外观。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Für seine Ausführungen über schwarze Löcher verleiht die Päpstliche Akademie der Wissenschaften ihm sogar die Pius Medaille.

皇科学院甚至授予他皮乌斯奖章,以表彰他关于黑洞的研究成果。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Einige werden direkt von der Universität, die anderen vom Studentenwerk vergeben.

有些由大学直接授予,有些则由学生会授予

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Fakt 4: Einmal ging der Nobelpreis an einen Teenager!

奖曾授予一位青少年!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er sagt, Untertanen können keine Krone vergeben.

他说臣民不能授予王冠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Note zwei wird bei leichten Gebrauchsspuren und so weiter vergeben.

二级授予轻微磨损迹象等。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Ihnen soll auch das Recht auf Adoption gewährt werden.

他们还应该被授予收养权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月

Dieser wird für Verdienste um die Einheit Europas verliehen.

这是授予对欧洲统一的服务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Deutscher Buchpreis geht an Anne Weber! !

德国图书奖授予安妮·韦伯!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月

Das Land wurde sehr preiswert an die Firmen vergeben.

土地以非常便宜的价格授予公司。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综资讯

Das Bundes-Verdienst-Kreuz bekommen Menschen für besondere Leistungen.

联邦功绩十字勋章授予特殊成就的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月

Für besonders verrückte Forschungen gab es den IG-Nobelpreis.

IG 授予特别疯狂的研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Tusk appellierte an Staatspräsident Duda, rasch den Auftrag zur Regierungsbildung zu vergeben.

图斯克呼吁杜达总统迅速授予组建政府的同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Als nächstes wollen sie ein Heim in Dortmund auszeichnen.

接下来他们想在多特蒙德授予一个家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Die Queen erhebt Westwood 2006 in den Adelsstand.

2006 年, 女王授予韦斯特伍德爵士称号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Federgetriebe, federgewandt, Federgewicht, Federgewichtler, Federgewichtsklasse, Federgips, Federgleitbock, Federgleitschuh, Federgras, Federhaltebund,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接