有奖纠错
| 划词

Das ist noch ein weites Feld für Ent deckungen.

这还是一个尚待探索的浩瀚的领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.

对宇宙空间的探索还处在起始阶段。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Erforschung des Sonnensystems hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist.

对太阳系的探索让我们认识到太阳系是很漂亮的。

评价该例句:好评差评指正

Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.

我正在探索筹措经费的机会,以便能够答应这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

我意图探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展这一构想的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen.

算将来在与区域组织领导人讨论时探索这一预防性外交的选择。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融以及政府和民营部门的其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但调只有在塞拉利昂政府可以接受的条件下才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sollten die multilateralen und regionalen Entwicklungsbanken auch weiterhin innovative Modalitäten des Zusammenwirkens mit Entwicklungsländern, darunter Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen und Transformationsländern, erkunden, um zusätzliche private Ströme in diese Länder zu erleichtern.

同时,多边和区域开发银行应继续与发展中国中低收入国和经济转型国,一道探索创新方法,以促使更多私人金流向这类国

评价该例句:好评差评指正

Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.

安理会认识到需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促进可持续的和平、安全和发展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作的具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus prüfen, wie er seine Beziehungen zu den internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen formalisieren kann, damit er in der Lage ist, wesentliche Informationen auszutauschen und zusam-men mit diesen Organisationen auf die wirksame Durchführung der Resolution hinzuwirken.

最后,反恐委员会应该探索与国际、区域和分区域组织关系正规化的途径,以便能够分享重要料,并为有效执行本决议而共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, sich erneut zu ihren Verpflichtungen auf diesem Gebiet zu bekennen und stärker praxisorientierte Wege zur Verringerung der Gefahren zu erkunden, die von dem grenzüberschreitenden Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in die am stärksten gefährdeten Staaten, Gesellschaften und Regionen, ausgehen.

我呼吁会员国再次对此作出承诺,探索更加务实的方式来减少小武器和轻武器的跨境流动带来的威胁,特别是对最脆弱国、社会和区域带来的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der vergangenen fünf Jahre haben sie sich immer häufiger an die Vereinten Nationen gewandt, um den neuen Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen, und es war für mich ermutigend, mit welcher Fantasie und Kreativität man daranging, das Potenzial der Organisation auszuloten und zur Entfaltung zu bringen.

过去五年来,它们日益要求联合国致力迎接全球化的新挑战,它们在探索和发展本组织的潜力上所表现的想象力和创造性使我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Den Informationsaustausch und die Koordinierung zwischen dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen verbessern, mit dem Ziel, die soziale Entwicklung zu fördern und Wege zu sondieren, um die negativen Effekte von Strukturanpassungsprogrammen abzumildern und ihre positiven Wirkungen zu verstärken.

经济及社会理事会与联合国系统、布雷顿森林机构在内的相关组织之间的信息交流与协调,以便促进社会发展和探索以何种方式和手段减少结构调整方案的负面效果,并加其正面影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter mehrerer Organisationen der Zivilgesellschaft äußerten sich sehr besorgt über die Glaubwürdigkeit des Globalen Paktes und drangen darauf, dass im Rahmen der Initiative weiter sondiert wird, wie sichergestellt werden kann, dass die Selbstverpflichtung der Unternehmen auf die Grundsätze des Globalen Paktes in konkrete und transparente Maßnahmen umgesetzt wird.

一些民间社会组织领导人表示烈关注《全球契约》的信誉,敦促该倡议进一步探索各种方法,确保将各公司对《全球契约》原则的承诺转变为具体、透明的行动。

评价该例句:好评差评指正

Um zu ermitteln, inwieweit sich solche Maßnahmen unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen realisieren lassen, könnten kleine Missionen in die Hauptstädte der jeweils betroffenen Staaten der Region sowie an den Amtssitz der wichtigsten Regionalorganisationen entsandt werden, mit dem Auftrag, die Auffassungen hinsichtlich einer Aufnahme der Zusammenarbeit auf Arbeitsebene über die Vertrauensbildung in diesen Regionen einzuholen.

为了探索在联合国和区域组织的共同主持下执行这一措施的范围,可以向该区域有关各国的首都,以及主要区域组织的总部派遣小型特派团,以便征求其就这些区域建立信任问题在工作一级开展合作的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die Notwendigkeit an, auch weiterhin alle maßgeblichen Fragen in Bezug auf Auslandsverschuldungsprobleme zu thematisieren, so auch über die Vereinten Nationen, und wir werden Möglichkeiten prüfen, verbesserte Konzepte für Mechanismen zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Leitlinien und Grundsätze zu erkunden, unter breiter Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern, unter Gewährleistung einer vergleichbaren Lastenteilung zwischen den Gläubigern und mit einer wichtigen Rolle für die Bretton-Woods-Institutionen.

我们认识到需要继续解决外债涉及到的所有相关问题,通过联合国来解决,我们将考虑在债权人和债务人的普遍参与下,以现有框架和原则为基础,探索完善主权债务重组机制办法的方式,确保债务人共同分担同等责任,并让布雷顿森林机构在其中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上,并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20主要金融公司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许多股票交易所同意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领域,如采购、投管理、设施管理和人力源这些领域,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreirollenmeißel, Dreirumpfschiff, Dreisatz, Dreisatzrechnung, drei-säulen-konzept, Drei-Säulen-Konzept, drei-säulen-modell, Drei-Säulen-Modell, dreisäurig, dreischäftig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Zurückzuführen ist die Wendung auf die Bibel.

让我们回到圣经里一下。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Er gab sein Leben für die Suche nach neuen Wissen.

一生都致力于识。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tipp Nummer 1. Erkunde deine Umgebung.

你周围环境。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die Stadt hat noch mehr zu bieten.

而这个城市还有更多值得地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wir müssen die wissenschaftlichen Erkundungsmöglichkeiten nutzen können.

我们必须能够利用科学可能性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem werden wir Pandora nicht verlassen, um neue Welten kennenzulernen.

另外,我们不会离开潘多拉星球去新世界。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Du kannst zurück in dein normales Leben oder du erfährst die Wahrheit über das Universum.

你可回到正常生活或者去宇宙真相。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Um den Ursprung des Glücksschweins zu erkunden, müssen wir jedoch noch etwas Tiefer schürfen.

为了幸运猪来源,我们必须要深入挖掘一下。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Entdecker und Eroberer beuten das neue Land aus.

者和征服者在新土地上进行开发和剥削。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Bekämen wir das hin, würde dies die Weltraumforschung revolutionieren.

如果我们能做到这一点,它将彻底改变空间

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Die Laufefirma EMUGE Franken entwickelt in ihrer Versuchswerkstatt immer ausgefallene Gewinde.

EMUGE Franken公司致力研发,在其实验车间研究各类螺纹。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er ist bekannt für seine herausragenden Erkenntnisse über Schwarze Löcher und die Weiterentwicklung der Urknalltheorie.

黑洞杰出大爆炸理论再研究而闻名。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und euch zu ermutigen, die Welt und das Leben für euch zu entdecken. Mit Freude und Zuversicht.

鼓励你们快乐而自信地世界和生活。

评价该例句:好评差评指正
Gabriel 德语世界

Und das große Thema beim Sprachenlernen ist auch selber herauszufinden, welche Methode dir am liegt.

然后学习语言很大议题也在于自己到,哪一个方法适合你自己。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Das hilft auch sehr bei der Ergründung des hessischen Dialektes, das ist unheimlich gut.

黑森方言也有很大帮助,那是令人难置信好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Versuchen sie, den Sinn dessen zu ergründen, was sie sehen und was unser Universum existieren lässt.

请尝试您所看到、我们宇宙所赖维系意义。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Einem neuen Entdeckerzeitalter und der Ausbreitung unserer Spezies im Weltraum steht dann nichts mehr im Weg.

没有什么能阻挡我们人类进入新时代,并向太空扩张。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Shenzhen ist mit Pilotversuchen zu einem vorbildlichen Vorreiter geworden und Shanghai mit Forschung und Innovationen zu einem innovativen Vorreiter.

先行先试变成了示范引领,创新成为了创新引领。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ich war noch nie hier und ich freue mich total darauf, Tübingen heute mit euch zusammen zu ergründen.

这是我第一次来,很期待与大家一起开启之旅。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Aber auch das Entdecken der unendlichen Weiten Australiens war eines der grössten Motive einer Auswanderung aus Deutschland.

澳大利亚一望无际广阔土地也是德国人移民最大动机之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreistoffegierung, Dreistoffeutektikum, Dreistoffeutektium, Dreistoffgemisch, dreistoff-gleitlager, Dreistofflager, Dreistoff-Lagerschale, dreistofflegierung, Dreistoffsystem, dreistrahlig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接