有奖纠错
| 划词

Wir befürworten die Untersuchungs- und Forschungstätigkeit.

我们研究。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen haben Fortschritte bei der Förderung integrativerer Gesellschaften erzielt.

各国政府在更具包容性社会方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass das Sicheinsetzen der internationalen Gemeinschaft für diese Belange in dieser Hinsicht unerlässlich ist.

安理会强,在这方面,国际社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ferner setzt sich der Ausschuss für die Stärkung des rechtlichen und persönlichen Schutzes von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten ein.

该委员会还加强陷于武装冲突平民法律保护人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

主要群体作为可持续发展者、执行者利益攸关者多重作用仍十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败良好治理作用补充。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易发展会议继续促进自由公平贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern Unterstützung bei der Neubelebung ihrer Systeme für die primäre Gesundheitsversorgung und der Förderung schlagkräftigerer Kampagnen für Gesundheitserziehung und die Förderung einer gesunden Lebensweise gewähren.

支持转型期经济体振兴初级保健系统,促进更积极地开展保健教育运动,健康生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die Förderung integrierter, übergreifender Vorschläge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.

在联合国内部,可持续发展委员会一直都是以综合全面方案现可持续发展主要高级政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度基本原则,在本国公职人员中特别廉正、尽责。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr persönliches Engagement zur Aids-Bekämpfung unter Beweis und stehen häufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beiräte, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verstärken.

各国总统总理日益对防治艾滋病表现个人承诺,往往亲自领导不断增加各国艾滋病理事会,协国家防治能力。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft muss sich von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention bewaffneter Konflikte voranbewegen: dies ist die wünschenswerteste und kostenwirksamste Strategie, um einen dauerhaften Frieden sicherzustellen.

国际社会必须放弃被动反应文化,预防武装冲突文化:这是确保持久最理想、最合算战略。

评价该例句:好评差评指正

12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär unter Berücksichtigung der Förderung einer integrierten Berichterstattung, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

注意到秘书长报告, 并在考虑到综合报告情况下,请秘书长向大会第六十届会议提出关于本决议执行情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unabdingbar, dass die Staaten rechtliche und administrative Maßnahmen zum Schutz und zur Förderung der Rechte ergreifen, die in den von ihnen unterzeichneten Verträgen verankert sind, und über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.

各国有必要采取法律行政措施,保护它们所签订条约中揭示权利,并提出关于所获进展报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, das Potenzial und die vorhandenen Kapazitäten und Fähigkeiten regionaler und subregionaler Organisationen bei Vermittlungsbemühungen zu nutzen, und begrüßt die Förderung regionaler Ansätze zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten.

“安全理事会强务必使区域组织次区域组织潜在及现有力量能力参与解努力,欢迎平解决争端问题方面采取区域办法。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药其它主要药品方面取得了明显进展。

评价该例句:好评差评指正

Dies muss durch die Förderung eines Armutsverständnisses geschehen, das den Menschenrechten Rechnung trägt, durch die Anwendung von Entwicklungsansätzen, die auf den Menschenrechten beruhen, und durch die Förderung des Rechts auf Entwicklung auf nationaler und internationaler Ebene.

必须为此从享有权利角度理解贫穷现象,采取权利本位发展方针,并在国家国际一级推动发展权。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen verantwortungsvolles Verhalten fördern und das Bewusstsein für die Risiken schärfen, die sich aus den schädlichen Aspekten der IuK-Technologien für junge Menschen ergeben können, damit diese sich vor möglicher Ausbeutung und Schädigung schützen können.

政府应当负责任行为,提高认识,认清信通技术有害方面可能给青年人带来各种风险,使青年能够自我保护,免遭可能发生利用伤害。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiativen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung zielen insbesondere auf die Bekämpfung der Armut auf lokaler Ebene ab und fördern einen dezentralisierten, partizipatorischen Ansatz zur Bereitstellung einer grundlegenden Infrastruktur und zur Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen.

联合国发展议着重消除地方一级贫穷,在提供基本设施管理自然资源方面采用权力下放及开放参与办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinzink-Druckguss, Feinzug, Feinzugabe, Feinzugmatrizen, Feinzuschlag, Feinzustellung, feist, Feist, Feisthirsch, Feistling,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Kamala Harris ist für Abtreibung und härtere Strafen bei Vergewaltigungen.

卡玛拉·哈里斯支持堕胎,对强奸行为进行更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Deswegen setzt sich Robert Ballard dafür ein, die Titanic unangetastet zu lassen – wie einen Friedhof.

因此,罗伯特·巴拉德让泰坦尼克号保持原状——就像墓地一样。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年8月合集

Scioli plädiert dabei für einen schrittweisen Wandel.

Scioli 渐进的改变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Städte- und Gemeindebund plädiert für den Weiterbau von freistehenden Einfamilienhäusern.

城镇继续建造独立的单户住宅。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年2月合集

Danach wollen sich die Politiker auch weiter für Reisebeschränkungen aussprechen.

之后,政客们想继续旅行限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Sein Verband befürworte auch grundsätzlich die freie Entscheidung der Schwangeren oder Paare.

他的孕妇夫妻自由决定。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die USA verhindern eine Schlusserklärung, die sich für Klimaschutz und Freihandel ausspricht.

美国阻止气候保护和自由贸易的最终声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er plädiert deutlich für einen Englischunterricht, und zwar gerne schon ab der ersten Klasse.

他明确英语课,最好从一年级开始。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年5月合集

Bundespräsident Steinmeier wirbt für Bürgerbeteiligung in Debatten über Europa! !

联邦总统施泰因迈尔公民参与有关欧洲的辩论!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Des Weiteren plädieren sie für ein bedingungsloses Grundeinkommen und für eine Maximalbegrenzung von Einkommen.

他们还无条件的基本收入和最高收入上限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sie plädierten für eine Bereitstellung vieler öffentlicher Güter durch den Markt, aus Gründen der Effizienz.

出于效率的原因,他们市场供许多公共物品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Begrich plädiert für einen gelassenen, aber aufmerksamen Umgang mit den Demonstranten.

贝格里奇对示威者采取轻松但谨慎的态度。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Nun stellt sich die Frage, was Gesellschaften auszeichnet, die Erfinder fördern.

现在的问题是,发明家的社有什么特征。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Paragraph 219 a verbietet das Anpreisen der Abtreibung, aber nicht nur das.

第 219a 段禁止堕胎,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Völkerrechtler plädiert deshalb dafür, sich die Funktion des Internationalen Strafgerichtshofs bewusst zu machen.

因此,这位国际法专家了解国际刑事法院的职能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Statt einer Vielzahl von Programmen plädieren sie für ein einziges fortlaufendes Hilfsinstrument.

他们单一的持续支持工具, 而不是各种程序。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wird sich die Bundesregierung auch für verbindliche gesetzliche Regeln einsetzen?

联邦政府是否也具有约束力的法律规则?

评价该例句:好评差评指正
力 2017年9月合集

Die Kanzlerin sprach sich zudem für einheitliche Aufnahmebedingungen für Asylbewerber in Europa aus.

财政大臣还为欧洲的寻求庇护者供统一的接待条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Neue Ideen wagen – dafür plädierte auch Richard Wagner stets.

大胆的新想法——理查德·瓦格纳一直这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auf der Weltklimakonferenz warb Entwicklungsministerin Schulze für einen globalen Klimaschutzschirm.

在世界气候大上,发展部长舒尔茨建立全球气候保护伞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feldapparat, Feldarbeit, Feldarbeiten, Feldartillerie, Feldarzt, Feldaufnahme, Feldauswahl, Feldbahn, Feldbau, Feldbaubrigade,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接