Er hat sich durch alle Schwierigkeiten durchgewunden.
他脱了一切难。
Er hat sich von diesen Anschauungen losgelöst.
他已经脱了这种看法。
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法脱天命的控制。
Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.
总是脱不了失望情绪。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必须脱他的控制。
Ich muß diese leidige Sache aus der Welt schaffen.
脱这件讨厌的事。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地脱了境。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
今天总脱不了内心的不安。
Der Tod erlöste sie von ihrem langen Leiden.
的脱了长期的病痛。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你靠勤奋脱境。
Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.
这架飞机通过灵巧的迂回飞行而以脱追击。
Ich bin froh,daß ich diese Sache (diesen Mann) endlichquitt bin.
很高兴,终于脱了这件事(这个人)。
Er konnte sich aus dem Gestrüpp (Schlamm,Sumpf) herausarbeiten.
他能够从丛林(泥潭,沼泽地)里脱出来。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了脱宗教的束缚。
Ich bin über die Enttäuschung hinweg.
脱了失望的情绪。
Diese Sorge bin ich endlich los.
终于脱了这种忧虑。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他了一个巧计),脱了境。
Meine Gedenken kommen nicht davon los.
的思想脱不掉那件事。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适当的初级教育与脱贫穷紧密相关。
Er schlängelte sich aus der Affäre.
他巧妙地脱了一个麻烦的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie flieht man vor dem eignen Ich?
如何摆脱自我?
Also, sollten wir aus der Atomkraft aussteigen?
那么我们应该摆脱核能吗?
Raus aus der Armut, nie wieder Mittelmäßigkeit.
走出贫穷,摆脱平庸。
Werd dieses Gefühl nicht mehr los, nein.
我无法摆脱这,永远无法。
Wie sieht dein Weg raus aus den Schulden aus jetzt?
你现在用什么方式来摆脱债务?
So, hier können wir unseren Müll loswerden.
那么,在这里我们能摆脱垃圾了。
Aber wie wird man einen Ohrwurm denn am besten wieder los?
但摆脱耳虫最好方法是什么?
In Wahrheit trachtete er aber danach, seinen Schwiegersohn aus dem Weg zu räumen.
但其实他正在试图摆脱他女婿。
Diese Summe könnte etwa 144 Mio. Menschen aus der Armut befreien.
总数可能约为1.44亿美元人类摆脱了贫困。
Um diese inneren Konflikte bewältigen zu können, hat Sisi nach Ventil gesucht.
为了摆脱自己内心,茜茜开始寻求消遣。
Frei von der starken Strömung, kannst du nun zum Ufer schwimmen.
摆脱湍急水流后,你就可以游到岸边。
Wie werde ich diese Scheiße los?
我怎样才能摆脱抑郁?
Ich entledige mich jeglicher menschlichen Emotionen.
我摆脱了所有人类情。
Endlich unabhängig von den Eltern, Entscheidungen zu treffen.
终于可以摆脱父母束缚,独自决定自己人生。
Um einen Liebhaber bist du leichter, dafür hast du einen glücklichen Vater gemacht.
你摆脱了一个爱人,成全了一个幸福父亲。
Wir Grünen kämpfen dafür, dass es zu einer Diskriminierungsfreiheit nicht weiterer 60 Jahre bedarf.
我们绿党人正在为60年内摆脱歧视而奋。
Wenn sie im Netz sind, glauben sie, dass sie sich von diesen Problemen befreien können.
当他们上网时候,他们认为自己可以摆脱这些问题。
Seit dem Mittelalter werden Katzen ihr zwielichtiges Image nicht mehr ganz los.
中世纪以来,猫都没有完全摆脱自己黯淡形象。
Als es auf den Weg kam, schüttelte es den Pflug ab und lief schnell weg.
当它来到路上时候,摆脱了犁,迅速逃跑了。
Trotz großer Anstrengungen schaffen es ihre Eltern nicht, sich aus der Armut zu befreien.
尽管做出了很大努力,他们父母还是没有办法摆脱贫困。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释