Es sind nur einige Fehler zu verbessern.
只有几个需要。
Gegenstand: Schnittstellen mit anderen grundlegenden Systemen der Vereinten Nationen, Angemessenheit der technischen Unterstützung und Überwachung des Systems, Vorhandensein von Mechanismen zur wirksamen Erfassung der Nutzerprobleme und zur Durchführung von Abhilfemaßnahmen
评估同联合国其他核心系统接口;技术支助和系统监测是否适当;以及是否有机制来有效地反映用户关注并实施
动。
Stellt das Gericht fest, dass das im Personalstatut oder in der Personalordnung vorgeschriebene Verfahren nicht eingehalten wurde, kann es die Sache auf Antrag des Generalsekretärs und vor einer Entscheidung in der Sache selbst zwecks Einleitung des erforderlichen Verfahrens oder Korrektur des Verfahrensfehlers zurückverweisen.
法庭如裁定《工作人员条例》或《工作人员细则》所规定程序未获履
,得应秘书长
请求,在裁断案件实质之前,命令发回案件以便按规定执
或
应
程序。
Um die Generalversammlung besser zu befähigen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gewährleisten, ersuchen wir den Präsidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repräsentative Gruppe Ständiger Vertreter einzuberufen, die als Schnittstelle zum hochrangigen Leitungspersonal des Sekretariats fungieren und der Versammlung gegebenenfalls notwendige Korrekturmaßnahmen betreffend das Management und die Aufsicht empfehlen soll.
为加强大会能力,以确保有效、及时并在战略一级对秘书处进监督,我们请大会主席根据需要召集一个具有地域代表性
常驻代表小组,作为与秘书处高级管理层交流
层
,向大会建议任何必要
管理和监督方
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Wer jetzt eine Korrektur will, der muss sich demokratischen Verfahren stellen und muss einen entsprechenden Antrag stellen auf dem Parteitag und da muss er die Delegierten überzeugen. Da reicht es nicht einfach, die Parteivorsitzenden zu beschimpfen" .
“现在任何人要改正,都得走民主程序, 在党代表大会上提出相应申请, 还要说服代表。仅仅侮辱党主席是不够
” 。