In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门革纳入国家革议,并在减贫战略和案中加以体现。
Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四将通过一位得到授权的总理和巴勒斯坦革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开工作的主要捐助一起,调动巴勒斯坦人重振路线图的革议,包括一个经过妥善准备并且时机恰当的选举进,特别注意以色列已撤离的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wentzien: Politik damals, das war der Bundeskanzler Gerhard Schröder und das war die Agenda, die Reformagenda 2010, die, glaube ich, in dem Moment noch gar nicht so richtig begriffen wurde, was sie für Folgen hat und haben könnte.
Wentzien:当时的政治,那是德总理格哈德·施罗德,那是议程,2010 年的改革议程,我认为目前还没有真正理解的后果是什么以及可能是什么。