有奖纠错
| 划词

Unberechenbarkeit ist typisch für die Taktik des Regimes.

不可预见性是的典型谋略。

评价该例句:好评差评指正

Die Volk kämpfen gegen das alte volksfeindliche Regime.

人民为反对旧的反人民的而作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.

自从东德垮台后Hinrich Lobek就失业了。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan kehrten nach dem Fall des Taliban-Regimes mehr als 2 Millionen Flüchtlinge und 750.000 Binnenvertriebene nach Hause zurück.

在阿富汗,继塔利班垮台后,有200万以上的难民和750 000以上的国内流民返

评价该例句:好评差评指正

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时府,取代被推翻了的塔利班

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的助。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxerweise waren es oftmals gerade die politischen Eliten, die Stützpfeiler des Regimes, die von den Schwarzmärkten profitierten, die zur Umgehung der Sanktionen entstanden waren, mit denen Druck auf das Regime ausgeübt werden sollte.

令人啼笑皆非的是,组成本身的治精英份子往往通过躲避有意向他们施压的制裁而出现的黑市得到经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bekräftigt, wie wichtig die Arbeit des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1518 (2003) ist, um die irakischen Gelder und Vermögenswerte wiederzuerlangen, die von dem früheren Regime außerhalb Iraks deponiert wurden.

伊拉克府重申,安全理事会第1518(2003)号决议所设委员会为索存于伊拉克境外的资金和资产而开展的工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben, stellen die anhaltenden Angriffe von Aufständischen, darunter Angehörigen des ehemaligen Regimes, ausländischen Kämpfern und illegalen Milizen, eine Herausforderung für all jene dar, die sich für einen besseren Irak einsetzen.

如最近的事件所显示,包括前人员、外国战斗人员和非法民兵在内的叛乱分子持续发动攻击,向所有为建设美好的伊拉克而努力的人们挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es ist anzumerken, dass Irak nach Jahren der Isolierung unter dem früheren Regime bemüht ist, eine neue Partnerschaft mit der internationalen Gemeinschaft aufzubauen, mit dem Ziel, über den Internationalen Pakt mit Irak seine Wirtschaft in die der Region sowie in die Weltwirtschaft einzubinden.

值得注意的是,伊拉克曾经在前统治下陷入多年的孤立,但现在正力求与国际社会建立一种新的合作关系,使其经济融入区域和国际经济。

评价该例句:好评差评指正

Daher hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft ihre derzeitigen Protektionsmaßnahmen und Regelungen für Erdöl, Erdölprodukte und Erdgas aus Irak sowie die daraus erzielten Erlöse fortsetzen wird, bis die Regierung Iraks in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen zur Begleichung derjenigen Schulden und Ansprüche zu treffen, die von dem früheren Regime übernommen wurden.

因此,我们希望国际社会继续维持目前对伊拉克石油、石油产品和天然气以及此方面收益所确立的保护和安排,直到伊拉克府能够采取必要措施,清算从前那里继承下来的那些债务和索赔。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bittet den Sicherheitsrat, seine Resolutionen bezüglich der Einzahlung von 5 Prozent der Erlöse Iraks aus dem Verkauf von Erdöl in den Entschädigungsfonds nach Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats sowie die späteren einschlägigen Resolutionen zu überprüfen, mit dem Ziel, diesen Prozentsatz so weit wie möglich zu senken, da die Einzahlung eines so hohen Prozentsatzes für Irak eine finanzielle Belastung bedeutet in einer Zeit, in der es diese Mittel dringend für den Wiederaufbau seiner Infrastruktur benötigt, die während der von dem früheren Regime geführten Kriege zerstört wurde.

伊拉克府请安全理事会审视其关于将伊拉克石油所得收入的5%存入按照安全理事会第687(1991)号决议设立的补偿基金的决议以及随后的相关决议,以期尽量降低这个百分比,因为存入如此高的百分比对伊拉克造成务负担,而伊拉克此时正迫切需要用这些资金重建在前发动的战争中摧毁的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hingehen, hingehören, hingeraten, hingerissen, hingisßen, hinhaben, Hinhalte, hinhalten, Hinhaltepolitilk, hinhängen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Westdeutschland war für sie eine Weiterführung des Naziregimes.

对他们来说,西德是纳粹政权延续。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Zentrales Thema der Exilliteratur ist der Widerstand gegen das NS-Regime.

流亡文学核心主题是反抗纳粹政权

评价该例句:好评差评指正
二战启

Das wird Machtergreifung, Machtübernahme, oder auch Machtübergabe genannt.

就是所谓夺取权力、接管政权或权力移交。

评价该例句:好评差评指正
二战启

Von Papen hat den Plan, den Staat durch einen Umsturz illegal umzubauen.

冯-巴计划是推翻政权,非法重建国家。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Der Kampf gegen den roten Machthaber in Moskau ist von der entscheidenen geschichtlichen Bedeutung.

与莫斯科红色政权战争具有决定性历史意义。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Oppositionelle und Kritiker des Regimes wurden überwacht, eingeschüchtert, willkürlich verhaftet, entführt.

政权反对派和批评者受到他们监听、恐吓、任意逮捕、绑架。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die wollen keine starke Zentralgewalt, sondern eine große Freiheit für die Einzelstaaten.

他们不希望有一个强大中央政权,而是希望各个州有很大自由。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Weil er ein NSDAP Mitglied ist und das NS-Regime ein Bündnis mit Japan hat.

因为他是国家社会主义党成员,而纳粹政权有联盟关系。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

In beiden Staaten etablieren sich faschistische Diktaturen.

法西斯独裁政权是在两个国家建立起来

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Deutschlands erste Demokratie, die von 1919 bis zur Wahl Hitlerswerte.

也是德意志第一个民主政权,它从1919年延续到希特勒上台。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Lange Zeit hatten sie das Regime unterstützt.

长期以来,他们一直支持该政权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Das aktuelle Regime ist ein Mafiaregime. Es ist ein Feind" .

“现政权是黑手党政权。它是敌人”。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie haben eine wechselreiche Vergangenheit hinter sich und in der Geschichte mehrmals die Macht im Statt an sich gerissen.

他们有着变化多端,动荡不安过往,并且在历史上多次发动军事政变夺取政权

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年9月合集

Früher beeinflussten Regime wie die bayerische Monarchie, das Kaiserreich oder die NS-Diktatur das Oktoberfest.

巴伐利亚君主制、德意志帝国和纳粹独裁政权政权曾经影响过啤酒节。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die Anklage lautete auf " Untergrabung der Staatsgewalt" .

罪名是“颠覆国家政权”。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Immer mehr wächst in ihm der Wunsch, dem Nazi-Regime ein Ende zu machen.

他越来越渴望结束纳粹政权

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Das Regime in Pjöngjang hatte am Dienstag zwei Kurzstreckenraketen abgefeuert.

平壤政权周二发射了两枚短程导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Dies sei nicht die Zeit für Dialog mit dem Regime in Pjöngjang.

现在不是与平壤政权对话时候。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Regierung in Pjöngjang sei ein " brutales Regime" .

平壤政府是一个“野蛮政权”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Teilnehmen können nur die Bewohner der Gebiete, die unter Kontrolle des Regimes stehen.

只有政权控制区居民才能参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinkende(r), hinknien, hinkommen, hinkönnen, hinkriegen, hinkritzeln, Hinkunft, hinlangen, hinlänglich, Hinlänglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接