有奖纠错
| 划词

Er erhielt einen Preis in Höhe von 2000 DM.

他获得一项数额为两千马克的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Die Spenden flossen reichlich.

捐赠数额很大。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自多边和双边捐助者等其他出资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans beantragten Mittel sind auf der Grundlage der Erfordernisse der Produkterstellung zu rechtfertigen.

方案概算中的所请求的资源数额必须符合产出实绩的需要。

评价该例句:好评差评指正

Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.

跨国有组织犯罪每年创收5 000亿美元,而有些来源的估计则数额的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

评价该例句:好评差评指正

Die missionsinterne Untersuchung der betrügerischen Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern ergab, dass es bei dem Missbrauch um eine Summe von 1,1 Millionen Dollar ging.

特派团欺诈性使用密码的内部调查明,滥用所涉的数额110万美元。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.

所有适用的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参加的专门机构给付。

评价该例句:好评差评指正

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erdölpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.

另外,由石油价格上涨,5%所代的实际数额比原先至少多了四倍。

评价该例句:好评差评指正

Bis zur Erstellung des nächsten ordentlichen Haushalts empfiehlt sie dem Generalsekretär, die Generalversammlung baldmöglichst um eine dringliche Erhöhung der im letzten Sonderhaushalt vorgesehenen Mittel zu ersuchen.

它建议在编制下一个经常预算之前,秘书长应尽快联络大会,要求紧急增补上一次支助帐户的提交数额

评价该例句:好评差评指正

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源的有效利用,但显而易见的是,现有资源数额仍旧严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.

方法之一是以过去五年里维和之平均费用的某一百分比算出总部维和支助费用的经常预算基准数额

评价该例句:好评差评指正

Die rund 2,6 Milliarden Dollar, die im laufenden Haushaltsjahr für die Friedenssicherung angesetzt wurden, überschreiten beispielsweise die hypothetische Basisfinanzausstattung von 1,4 Milliarden Dollar um 1,2 Milliarden Dollar.

例如,本预算年维和工作约26亿美元的估计经费比14亿美元的假定基准数额超出12亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.

方案概算前应有一项说明,解释方案内容中的主要变动、分配给方案的资源数额与上一个两年期数额的比较。

评价该例句:好评差评指正

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenhöhe verpflichten.

结果,外地办事处成的协定远远超出根据国家法律规定所能支付的数额,迫使难民署长期支付数以百万计的美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsabteilung ersuchte das AIAD, den Systemvertrag für technisches Personal für Friedenssicherungsmissionen mit einem Auftragswert in Höhe von 21 Millionen Dollar zu prüfen, mit dem Ziel, das Verfahren zu verbessern.

采购司请监督厅审计为维持和平特派团提供的数额为2 100万美元的工程人力系统合同,以改善一过程。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.

尽管联合国能够获得的经费已比较稳定,但未缴摊款、特别是用维持和平活动的未缴摊款的数额仍然很,让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Was die Finanzierung eines überdurchschnittlichen Tätigkeitsumfangs zu "Spitzenzeiten" angeht, sollte bei Missionen, die den Haushalt für die Friedenssicherungseinsätze über die Basisausstattung bringen, ein einfacher prozentualer Zuschlag erhoben werden.

为给平均量或“激增”的工作量提供经费,应当考虑按一简单的百分比那些维和行动开支预算超过基准数额的特派团计费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fünfstufig, fünft, Fünftagefieber, Fünftagewoche, Fünftastengeber, fünftausend, Fünftausendmeterlauf, Fünfte, Fünftel, fünftel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wie viel genau, das weiß allerdings niemand.

但没有人数额

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Es ist also eine endliche Menge.

这是一个有限的数额

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Ich gebe einen gewissen Beitrag von meinem Lohn ab an Geld.

我从我的工资中拿出一定数额的钱。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Stellt sicher, dass alle Raten vom vorhandenen Budget abgedeckt werden können.

保所有的分期付款数额都在你的预算里。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Erst mal nicht viel, aber bundesweit kommen da richtig hohe Beträge zusammen.

单看实不多,但结合全联邦范围看,这个数额就很大了。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Anfang des Monats wird ein bestimmter Betrag abgebucht.

一定数额在月初记入借方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年9月合集

Zudem sollen Schulden in ähnlicher Höhe übernommen werden.

,将承担类似数额的债务。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Für Streit sorgte lange auch die Höhe der Entschädigungssumme.

数额也引起了长期的争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wo wie viel gekürzt wird, muss das Parlament festlegen.

议会必须决定削减的地点和数额

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Die größten Beträge sicherten die EU, Deutschland und Großbritannien zu.

欧盟、德国和英国认捐的数额最大。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In der Zivilklage geht es um Schadenersatz in nicht bezifferter Höhe.

民事诉讼要求数额不详的损金。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

In der gesetzlichen Krankenversicherung zahlt man jeden Monat einen bestimmten Beitrag.

在法定健康保险中, 您每月支付一定数额

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die Fachleute kamen auf eine Summe von 300 bis 350 Millionen.

专家们得出了三百到三亿五千万的数额

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Auch dabei geht es um ein Volumen von 50 Milliarden Dollar.

在这方面,500亿美元的数额也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Doch diese Summe stellt die Bundesanwaltschaft selbst infrage.

然而,联邦检察官办公室本身正在质疑这一数额

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Ihre Anzahl ist entscheidend für die Höhe der Rente.

他们的人数对于养老金的数额具有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Die Länder werden diesen Betrag auf 400 Millionen Euro verdoppeln.

这些国家将把这一数额翻一番, 达到4亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wenn ein Hausarzt dies überschreitet, bekommt er seine Kosten nicht voll erstattet.

如果家庭医生超过这个数额,他的费用将无法得到全额报销。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Grünen-Chefin Simone Peter sagte dazu, der Betrag von drei Milliarden Euro reiche nicht aus.

绿色领袖西蒙娜彼得说, 30 亿欧元的数额是不够的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

Das ist der zweithöchste Betrag in der Geschichte der Bundesrepublik nach dem Jahr 2021.

这是继 2021 年之后联邦共和国历史上第二高的数额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Funkbrücke, Funkcomputer, Funkdienst, Funke, Funkecholot, Funkeleffekt, Funkelfeuer, funkeln, funkelnagelneu, Funkelrauschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接