有奖纠错
| 划词

Sein Verhalten hat auf uns einen schlechten Einfluss ausgeübt.

他的态度对我们了很坏的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食药品作为治压力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食药品不被作治压力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民的暴力,其规模之大,令极为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运的军火贩子适当惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

监督厅建议赔偿委员会针对认定或涉嫌欺的索偿要求案件处罚或采取其他适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission antwortete, sie habe keine Rechtsvollmacht, Bußgelder zu erheben, weil in ihren Gründungsdokumenten keine entsprechende Bestimmung enthalten sei und ein solches Vorgehen daher ihr Mandat überschreite.

赔偿委员会答复说,它没有处罚的法定权力,因为委员会组织文件中没有作出这种规定,采取这类行动超出其任务规定的范围。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选暴力恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Medien verfügen über enorme Macht, die Diskussion zu beeinflussen und die Tagesordnung festzulegen; in bestimmten Fällen können sie auch Frühwarnungen aussprechen und durch ihren Druck erreichen, dass gehandelt wird.

除了提供早期预警在某些情况下为行动压力以外,媒体还拥有影响讨论设定议程的巨大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.

最后,有国家提出,如果安理会开展工作的方式能减轻对非常任理事国的压力,那么拥有表决权产生的力量(暗中否决权)就会削弱。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die örtlichen Institutionen und Führer nachdrücklich auf, ihren Einfluss geltend zu machen und durch die Verurteilung jeglicher Gewalt und die aktive Unterstützung der Bemühungen der Polizei und der Justiz ein Klima der Rechtsstaatlichkeit zu fördern.

安理会敦促地方机构领导谴责所有暴力并积极支持警察司法机构的努力,以此影响,形成有利法治的环境。

评价该例句:好评差评指正

Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.

这种法律或程序应包括下列一类措:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖控制范围内进行的所有非法经纪活动适当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的不得利用其地位影响调查的进行,例如对投诉、证、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的压力、恐吓,或实报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anwesend, Anwesende, Anwesender(r), Anwesenheit, Anwesenheitsappell, Anwesenheitseffect, Anwesenheitseffekt, Anwesenheitsgelder, Anwesenheitskontrolle, Anwesenheitsliste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Um sie zu bewegen, müssen wir Energie aufbringen.

要移动它们,我们就必须能量。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie prangern Verstöße an, stellen Öffentlichkeit her und üben so Druck auf Regierungen aus.

它们权行为,将之公开,向政府力。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie ist eine historische Krise, die allen viel und manchen zu viel auferlegt hat.

她是一个历史性危机,对每个人以及足够的人力。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Glauben Sie, dass man viel Geld braucht, um die Bevölkerungsentwicklung in den Entwicklungsländern zu beeinflussen?

您认为在发展中国家对人口发展影响,是否需要很资金?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vereinen und Initiativen für Klimaschutz engagieren - und damit Druck auf Politik und Wirtschaft ausüben.

协会和倡议中参与保护气候——向政治和经济界力。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Hat Olaf Scholz beeinflusst, dass Hamburg eine mögliche Steuernachforderung von 47 Mio.

奥拉夫·舒尔茨是否了影响,让汉堡市可能存在的4700万欧元的补税要求。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die vom Coke-Experiment aufgescheuchte republikanische Reagan-Regierung übte Druck auf die NASA aus.

共和党的里根政府对可口可乐的实验感到震惊,于是对NASA力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Entsprechend macht der Mob ordentlich Druck.

可口可乐控们开始力。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Haben Sie es aber vielleicht auch selber versäumt, mehr Druck auf die Spanier auszuüben durch eben mehr Tore?

也许您没有通过进球给西班牙队力?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber die EU hat bessere Möglichkeiten, ihn unter Druck zu setzen, ohne die Verhandlungen abzubrechen.

但欧盟也有好的选择,在不中断谈判的情况下对给他力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Übst du schnell eine schwache Kraft auf sie aus, kollidieren sie, können einander aber nicht ausweichen.

如果你快速对它们微弱的力,它们就会发生碰撞,但无法避开对方。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Politiker sind besonders in diesen Aufsichtsgremien sehr stark vertreten und haben auch schon Einfluss auf Programm und Personal genommen.

政客在这些监管机构中尤为活跃,并且已经对节目和人员了影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Was passiert, wenn man über sehr lange Zeit eine sehr schwache Kraft ausübt, weiß man hingegen nicht genau.

然而,我们不确定如果长时间非常弱的力会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Russland versucht, Einfluss zu nehmen. China versucht, Einfluss zu nehmen.

俄罗斯正试图影响。中国试图影响。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unsere Teleskope würden all diese Energie aufschnappen und wir könnten klar künstliche Einflüsse auf Sterne und Planeten erkennen.

我们的望远镜会捕捉到所有这些能量,我们可以清楚地看到对恒星和行星的人为影响。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dies stieß auch zum Konkurrenten Pepsi durch, der sodann gleich Druck ausübte, damit Coca-Cola ihm nicht zuvor käme.

这件事传到了其竞争对手百事那里,百事随即(对NASA)力,以免可口可乐抢得先机。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Übst du aber sehr schnell eine starke Kraft auf ihn aus, werden die runden Tomatenteilchen zu kleinen Ellipsen zusammengepresst.

但是,如果你快速一个强大的力,圆形番茄颗粒就会被在一起,形成小椭圆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Großbritannien sucht nach Wegen, weiter Druck auf die Regierung in Teheran auszuüben.

英国正在想方设法对德黑兰政府进一步力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Kein Kind ist Schuld daran, wenn ihm Gewalt angetan wird.

如果对他们暴力,没有孩子应该受到备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die Branche vernimmt die Worte mit Wohlgefallen und macht Druck.

业界乐于倾听这些话并力。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Anwohner, Anwohnermeldeamt, Anwohnerschaft, Anwuchs, anwuchsverhindernd, Anwurf, Anwurfdrehzahl, Anwurfelektromotor, Anwurfen, Anwurfkreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接